auf Deutsch
in english
auf Kroatisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kroatisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kroatisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kroatisch
Lektionen
W-Fragen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Uhrzeit
Haus und Garten
Farben
Sternzeichen
Wochentage + Monate
Zahlen
Transport
Zungenbrecher
Kaffee/Restaurant
Farbschema hell
Kroatisch Lern- und Übersetzungsforum
Kroatisch
Bitte keine Texte die dem Urheberrecht unterliegen in dieses Forum schreiben
darum
Bitte setzt diakritische Zeichen (?,?,
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
05.08.25
Seite:
1323
1321
user_41341
FR
EN
SP
HR
18.02.2006
Anzeigen
hey
schatz
!
(
m
!)
du
weißt
,
dass
ich
dich
sehr
liebe
und
dich
niemals
verlieren
will
!
du
bist
mir
so
wichtig
geworden
und
ohne
dich
könnte
ich
mir
mein
leben
garnicht
mehr
vorstellen
.
aber
so
wie
im
moment
,...
so
können
wir
einfach
nicht
länger
zusammen
sein
.
es
tut
mir
weh
,
dass
wir
uns
so
selten
sehen
.
ich
habe
immer
solche
sehnsucht
wenn
wir
uns
die
ganze
woche
lang
nicht
sehen
und
ich
freue
mich
immer
so
sehr
auf
das
wochenende
aber
oft
klappt
es
da
auch
noch
nichtmal
!
bitte
verzeih
mir
meine
entscheidung
!
ich
werde
dich
trotzdem
immer
lieben
!
danke
für
die
wunderschöne
zeit
mit
dir
.
ich
werde
dich
sehr
vermissen
!
:( ...
danke
im
vorraus
fürs
übersetzen
!
14942020
Antworten ...
user_34636
.
DE
FR
TR
IT
HR
.
.
.
➤
Anzeigen
hej
zlato
znas
,
da
te
jako
volim
i
nikada
necu
da te
izgubim
.
ti
si
mi
postao
jako
vazan
i
ne
mogu
sebi
zamislit
zivot
bez
tebe
.
ali
ovako
kao
momentalno
,....ovako
jednostavno
vise
ne
mozemo
biti
zajedno
.
mene
boli
da
se
vidimo
samo
rijetko
.ti mi
uvjek
nedostajes
jako
kada
se ne vidimo
tjedan
dana
i
radujem
se uvjek
vikendom
ali
cesto
se ne vidimo
ni
tada
!
(
hab
diesen
satz
leicht
verändert
aber
die
aussage
bleibt
die
selbe
lautet
jetzt
:
du
fehlst
mir
immer
so
sehr
wenn
wir
uns
eine
woche
lang
nicht
sehen
und
ich
freue
mich
immer
auf
das
wochenende
aber
oft
sehen wir uns
nichtmal
dann
)
molim
te
oprosti
mi
moju
odluku
!
ja
cu
te
ipak
uvijek
voljeti
!
hvala
za
prelijepo
vrijeme
sa
tobom
.
falit
ces
mi
jako
!
14942384
Antworten ...
user_41341
FR
EN
SP
HR
➤
➤
danke!
:)
14942680
Antworten ...
user_42937
18.02.2006
Könnte
mir
das
bitte
jemand
überset
Ja
nemogu
veceras
doc
u
B512
jer
moram
ostati
kod
kuce
cuvati
sestrinu
dijecu
.
Danke
!!!
14941983
Antworten ...
user_34636
.
DE
FR
TR
IT
HR
.
.
.
➤
Anzeigen
ich
kann
heute
abend
nicht
ins
b512
kommen
denn
ich
muss
zuhause
bleiben
und
auf
die
kinder
meiner
schwester
aufpassen
14942149
Antworten ...
tamy
18.02.2006
hi
leute
kann
mir
bitte
jemand
Konzertdaten
von
einigen
Sängern
geben
...
wer
....
wann
...
wo
usw
wär
euch
sehr
dankbar
....
lieben
gruß
an
alle
14938524
Antworten ...
user_34636
.
DE
FR
TR
IT
HR
.
.
.
➤
da
kannste
gleich
mal
heut
abend
vo
Koncert
Godine
(
Konzert
des
Jahres
)
Gäste
:
Baruni
Matrix
Bon
Ton
Wo
:
Midas
Limes
Forum
Groskrotzenburg
bei
Hanau
Datum
:
Samstag
;
18
.
2
.
2006
.
Beginn
:
19
:
00
Uhr
Straße
:
Schulstr
.
7
Stadt: 63538
Groskrotzenburg
bei
Hanau
Eintrittspreis
:
Vorverkauf
12
€
Abendkasse
15
€
Organisator
:
Midas
Limes
Forum
(
ex
Bürgerhaus
)
Info
telefon
:
0174
/
866829
Web
:
www
.
restaurant
-
midas
.
de
_____________________________________
Hrvatska
Veèer
(
kroatische
Nacht
)
Gäste
:
Gruppe
IMPULSI
Wo
:
Mala
Karl
-
Mayer
-
Halle
Datum
:
Samstag
;
18
.
02
.
06
.
Beginn
:
19
:
00
Uhr
Straße
:
Albrecht
-
Durer
-Straße
Stadt
:
63179
Obertshausen
Eintrittspreis
:
7
,-
€
14943108
Antworten ...
user_43252
18.02.2006
Kann
das
bitte
jemand
auf
Kroatisch
Kann
das
bitte
jemand
auf
Kroatisch
übersetzen
?
Tut
mir
leid
dass
es
sooo
viel
ist
, ist
aber
echt
wichtig
für
mich
!...
also
schon
mal
DANKE
!!!
:-)
Bebamis
meinst
du
es
geht
,
dass
ich
mich
zumindest
noch
telefonisch
von
dir
verabschiede
?
Ich
muss
nur
wissen
was
genau
los
ist
,
ich
will
nicht
wochenland
hier
sitzen
und
warten
ob
du
dich
meldest
oder
nicht.
Dann
weiß
ich
woran
ich
bin
und
kann
,
wenn
es
sein
muss
,
damit
abschliesen
.
Weil
so
weis
ich
ja
nichtmal
ob
wir
uns
jemals
wieder
sehen
oder
hören
!
...
Es
tut
mir
wirklich
leid
was
gewesen
ist
,
ich
wollte
mich
niemals
zwischen
euch
stellen
!
Wenn
du
mit
ihr
glücklich
bist
,
dann
freut
mich
dass
für
dich
,
aber
es
tut
mir
auch
sehr
weh
,
denn
ich
kann
dich
einfach
nicht
mehr
vergessen
.
Du
weist
gar
nicht
wie
schwer
die
letzten
Tage
ohne
dich
war
!!
Wie gesagt, du bist meine Droge und ich brauche dich einfach
:-)
Es
hat
mich
auch
traurig
gemacht
dass
du
am
Samstag
im
choiceClub
warst
und
nichts
gesagt
hast
,
wir
wollten
uns
doch
treffen
.
Aber
egal
,
dass
wichtigste
ist
für
mich
jetzt
erst
mal
mit
dir
zusprechen
oder
dass
du
mir
sagst
ob
du
dich
irgendwann
mal
meldest
und
wann
genau
.
Ich
will
dich
nicht
unter
druck
setzten
aber
ich
halte
diese
ungesissheit
einfach
nicht
aus
.
Ich
will
nicht
dass
du
mit
meinen
Gefühlen
spielst
, du
weist
ich
bin
sehr
verletzlich
!
Es
tut
mir
auch
schrecklich
leid
wenn
ich
dich
nerve
aber
es
macht
mich
einfach
fertig
,
und
wenn
du
mir
sagt
du
willst
nichts
mehr
von
mir
wissen
,
dann
werde
ich dich auch
in
Ruhe
lassen
und
versuchen
dich
für
immer
zu
vergessen
!
Ich
wünsche
dir
eine
gute
fahrt
(
falls
wir
uns
nicht
mehr
hören
)
und
alles
Glück
der
Welt
!
Du
wirst
immer
in
meinem
Herzen
sein
!!!
(
Kannst
du
bitte
bei
lycos
nachschauen
,
zivkovic1983
,
ich
habe
dir
etwas
geschickt
.
Aber
schau
bitte
alleine
!
Danke
!)
14937787
Antworten ...
user_34636
.
DE
FR
TR
IT
HR
.
.
.
➤
ist
nicht
perfekt
übersetzt
aber
er
bebamis
mislis
li
da
se
barem
mogu
telefonski
pozdravit
s
tobom
?
ja
moram
znati
tocno
o
cemu
se
radi
,ja
necu
nekoliko
tjedana
sjediti
ovdje
cekajuci
dali
ces
se
ti
javiti
ili
ne
.
onda
znam
na
cemu
sam
i
mogu
ako
treba
prekinut
sa
tim
.
jer
ovako
ja ne znam dali
ce
mo
se
ikada
vise
vidjeti
ili
cuti
!...
stvarno
mi
je
zao
sta
je
sve
bilo
ja
nisam
nikada
htjela
biti
medu
vama
!ako
si
ti sa
njom
sretan
,onda se ja
radujem
toga
zbog
tebe
,
ali
to
me
jako
boli
jer ja
te
jednostavno
vise ne mogu
zaboraviti
.
ti
ne
znas
koliko
tesko
su
ovi
zadnji
dani
bez
tebe
bili
!!
ja
sam
ti
vec
rekla
ti
si
moja
droga
i
ja
te
jednostavno
trebam
:-)
bila
sam
tuzna
posto
si
proslu
nedelju
bio
u
choice
clucu
i
nisa
nisi
rekao
,
mi
smo
se
htjeli
sastati
.
ali
nema
veze
,
za
mene
je
sada
vazno
da
pricam
s
tobom
ili
da
mi
ti
kazes
hoces
li
se
nekada
javiti
i
kada
tocno
.
hab
den
satz
: "
Ich
will
dich
nicht
unter
druck
setzten
aber
ich
halte
diese
ungesissheit
einfach
nicht
aus
."
weggelassen
'>
weggelassen
'>
weggelassen
'>
weggelassen
ja
necu
da
se
igras
s
mojim
osjecajima
,
znas
da
sam
ja
jako
verletzlich
(?)!
stvarno
mi
je
zao
ako
te
nerviram
ali
to
me
jednostavno
fertig
machen
(?)
i
ako mi
kazes
da
neces
vise
da
znas
o
meni
onda
cu
te je
pusiti
na
miru
i
pokusat
cu da te
zaboravim
.
zelim
ti
dobru
voznju
(ako
se
vise
ne
cujemo
) i
svu
srecu
ovog
svijeta
!
ti
ces
uvijek
biti
u
mom
srcu
!!
mozes
li
molim
te
pogledati
na
lycos
,
zivkovic
1983
,
ja
sam
ti
nesto
poslala
.
ali
molim te
pogledaj
sam!
hvala
.
14941231
Antworten ...
user_43252
➤
➤
Danke
Danke
andela
!
Dass
sollte
natürlich
Ungewissheit
heißen
.
Kannst
du
denn
satzt
evtl
.
doch
noch
übersetzten
?
Und
wenns
nicht
geht
,
dann
zumindest
das
mit
dem
unter
druck
setzten
?
Ich
will
dich
nicht
unter
druck
setzten
!
aber
ich
halte
diese
ungewissheit
einfach
nicht
aus
.
Und
was
heißt
,
als
Anrede
bei
einem
Brief
:
Guten
Tag
Herr
...
14942064
Antworten ...
user_43058
.
➤
➤
so
weit
so
gut
...
ja
necu
....
würde
so
schreiben
:
ne
igraj
se
mojim
osjecajima
,
znas
da
sam
jako
osjetljiva
!
stvarno
mi
je
zao
ako
te
nerviram
,
ali
to
me
jednostavno
unistava
i
ako mi
kazes
da
vise
ne
zelis
znati
za
mene
,
onda
cu
putiti
na
miru
i
pokusat
te
zaboraviti
.
zelim
ti
dobru
voznju
(
sretan
put
)
i
svu
srecu
.......
14948605
Antworten ...
user_31090
18.02.2006
danke
schon
mal
für
die
üb
.
hey
toni
komm
dich
nacher
am
bahnhof
abholen
.
bis
später
,
(
danke
,
krs
)
14934871
Antworten ...
user_36310
18.02.2006
nochmal
bitte
Was
heißt
:
Bitte
bezahlen
Sie
die
Getränke
sofort
14932137
Antworten ...
PLJUGA
➤
Anzeigen
Molim
platite
pice
odmah
(
c
hat
oben
´
)
14932249
Antworten ...
user_27811
➤
➤
posto
pice
c
mit
diesem
Schrägstrich
oberhalb
ist
sehr
wichtig
,
weil
ohne
eine
ganz
andere
Bedeutung
hat
:)))
14932397
Antworten ...
marta
18.02.2006
bräuchte
eure
hilfe
könnt
ihr
mir
d
dopunite
prezentom
zadanih
glagola
ona
cesto
......
...
na
sastank
./
kasniti
davor
dobro
......
..
matematiku
.
/
uciti
maja
......
.....
u
posjet
prijateljici
./
zuriti
ja
uvijek
......
...
posao
na
vrijeme
./
zavrsiti
vi
.....
rano
u
grad
./
odlaziti
navecer
vi
......
..
kasno
kuci
./
dolaziti
branka
......
.
u
skoli
.
/
raditi
ja
cesto
......
..
svog
brata
./
vidjeti
on
dobro
......
..
engleski
.
/
govoriti
student
-
student
; slušač {m}, sveučilišarac {m}'>
student
i - Studenten'>
student
-
student
; slušač {m}, sveučilišarac {m}'>
student
i
puno
......
.. za ispit
/
uciti
mi
sada
......
u
zabrebu
/
zivjeti
oni
.....
slusati
dobru
glazbu
/
voljeti
dopunite
prezentom
glagola
letjeti
,
zivjeti
,
voljeti
,
vidjeti
ja
......
u
gradu
ti
.....
avionom
na
more
on
....
svoju
sestru
ona
......
dobro
i
bez
naocala
......
li
vi
onaj
lijepi
sat
mi
....
slusati
glazbu
vi
....
sa
sestrom
ptica
......
....zrakom
student
-
student
; slušač {m}, sveučilišarac {m}'>
student
i
......
ici
u
kino
oni
....
sve
kroz
prozor
ti
......
.na selu
da
li
ti
....
kavu
ili
caj
stavite
zadane
imenice
u
instumental
djecak se u parku igra
......
...
lopta
djevojcice
se
vole
igrati
...
lutka
na
more
idemo
...
vlak
davor
ide
u
skolu
...
tramvaj
profesor
na
ploci
pise
....
kreda
ja
pisem
zadacu
...
olovka
moja
mama
pise
pismo
.....
nalivpero
marko cesto leti
......
..avion
juhu
jedemo
....
zlica
tenis
igramo
....
i
...
reket
i
toptica
upotrijebite
instrumental
zadanih
imenica
profesor
razgovara
....
student
-
student
; slušač {m}, sveučilišarac {m}'>
student
ja
cesto
idem
u
kino
....
prijatljica
zivis
li
sama
ili
...
muz
volim
setati
...
prijatelj
maja
razgovara
....
brat
student
-
student
; slušač {m}, sveučilišarac {m}'>
student
prica...
student
-
student
; slušač {m}, sveučilišarac {m}'>
student
ica
ona
kasni
na
sastanak
...
momak
dodite
veveras
...
sestra
mama
prica
...
djeca
on odlaz
i
...
zena
on
ide
u
kino
...
djevojka
tata
igra
sah
...
sin
14931384
Antworten ...
home
.
.
DE
HR
➤
Hej
marta
,
hier
mein
Vorschlag
:
Lös
die
Aufgaben
selber
,
stell
sie
hier
rein
und
du
bekommst
eine
Korrektur
.
14933508
Antworten ...
user_27811
➤
hier
4
Antworten
(
letzte
Reihe
je
oni
vole
slusati
dobru
glazbu
(
sie
mögen
gute
Musik
hören
)
da
li
ti
volis
kavu
ili
caj
(
magst
du
Kaffe
oder
Tee
)
tenis
igramo
reketom
i
lopticom
(
wir
spielen
Tennis
mit
Schläger
und
Ball
)
tata
igra
sah
sa
sinom
(
Vater
spielt
Schach
mit
dem
Sohn
)
14934062
Antworten ...
home
.
.
DE
HR
➤
➤
Dobro
jutro
Pero
,
nismo
ju
valjda
dosta
motivirali
ili
ju
je
Bobo
vec
pre
jako
razmazio
:)
14934769
Antworten ...
user_27811
➤
➤
➤
dobar
dan
!
treba
maziti
ali
na
trenutke
i
ostrije
pristupiti
:)
bitno
je
neka
ona
kuzi
postavljenu
zadacu
.
14935285
Antworten ...
user_27811
➤
➤
➤
prejako
nicht
separieren
bolji
izraz
:
previse
(
suvise
)
razmazio
14935375
Antworten ...
user_27811
➤
➤
➤
prepreden
es
gilt
immer
:
pre
+
irgendwas
= pre....
(
zusammen
geschrieben
)
14935412
Antworten ...
home
.
.
DE
HR
➤
➤
➤
➤
previse
prejednostavnog
nacina
izra
je
pretesko
ispraviti
,
ali
je
prelijepo
od
tebe
da
mi
pomazes
:)
Hvala
!
14935496
Antworten ...
home
.
.
DE
HR
➤
➤
➤
➤
ma
ja
sam
ti
napredna
pisem
po
novoj
Rechtschreibreform
;)
14936267
Antworten ...
user_27811
➤
➤
➤
➤
➤
jezicac
na
tezulji
po
onoj
satrovackoj
;)
14936669
Antworten ...
user_34636
.
DE
FR
TR
IT
HR
.
.
.
➤
Anzeigen
ona
cesto
kasni
na
sastanke
=
>
sie
kommt
oft
zu
treffen
zu
spät
davor
dobro
uci
matematiku
=
>
davor
lernt
gut
mathematik
maja
zuri
u
posjetu
prijateljici
=
>
maja
eilt
einer
freundin
zu
besuch
ja
uvijek
zavrsim
posao
na
vrijeme
=
>
ich
werde
immer
rechtzeitig
mit
der
arbeit
fertig
navecer
vi
dolazite
kasno
kuci
=
>
abends
kommt
ihr
spät
nach
hause
branka
radi
u
skoli
=
>
branka
arbeitet
in
der
schule
ja
cesto
vidim
svog
brata
=
>
ich
sehe
meinen
bruder
oft
on
dobro
govori
engleski
=
>
er
spricht
gut
englisch
studenti
puno
uce
za
ispit
=
>
studenten
lernen
viel
für
die
prüfung
mi
sada
zivimo
u
zagrebu
=
>
wir
leben
/
wohnen
jetzt
in
zagreb
oni
vole
slusati
dobru
glazbu
=
>
sie
hören
gerne
gute
musik
ja
zivim
u
gradu
=
>
ich
wohne
in
der
stadt
ti
letis
avionom
na
more
=
>
du
fliegst
mit
dem
flugzeug
ans
meer
on
voli
svoju
sestru
=
>
er
liebt
seine
schwester
ona
vidi
dobro
i
bez
naocala
=
>
sie
sieht
gut
auch
ohne
brille
vidite
li
vi
onaj
lijepi
sat
=
>
seht
ihr
diese
schöne
uhr
mi
volimo
slusati
glazbu
=
>
wir
lieben
es
musik
zu
hören
vi
zivite
/
letite
sa
sestrom
=
>
ihr
wohnt
mit
eurer
schwester
zusammen
(
zivjeti
) ihr
fliegt
mit eurer schwester zusammen (
letiti
)
ptica
leti
zrakom
=
>der
vogel
fliegt
mit
luft
studenti
vole
ici
u
kino
=
>
studenten
gehen
gerne
ins
kino
oni
vide
sve
kroz
prozor
=
>
sie
sehen
alles
durchs
fenster
ti
zivis
na
selu
=
>
du
lebst
/
wohnst
auf
dem
dorf
da
li
ti
volis
kavu
ili
caj
=
>
magst
du
kaffee
oder
tee
djecak
se
u
parku
igra
loptom
=
>
der
junge
spielt
im
park
mit
dem
ball
djevojcice
se
vole
igrati
lutaka
=
>
mädchen
spielen
gerne
puppen
na
more
idemo
vlakomo
=
>
ans
meer
gehen
wir
mit
dem
zug
davor
ide
u
skolu
tramvajem
=
>
davor
geht
mit
der
bahn
zur
schule
profesor
na
ploci
pise
kredom
=
>
der
professor
schreibt
mit
kreide
auf
der
tafel
ja
pisem
zadacu
olovkom
=
>
ich
schreibe
hausaufgaben
mit
dem
(
blei
)
stift
moja
mama
pise
pismo
nalivperom
=
>
meine
mutter
schreibt
einen
brief
mit
dem
füller
marko
cesto
leti
avionom
=
>
marko
fliegt
oft
mit
dem
flugzeug
juhu
jedemo
zlicom
=
>
suppe
essen
wir
mit
dem
löffel
tenis
igramo
reketom
i
lopticom
=
>
tennis
spielen
wir
mit
schläger
und
ball
profesor
razgovara
s
/
sa
studentom
=
>
der
professor
unterhält
sich
mit
dem
studenten
ja
cesto
idem
u
kino
sa
prijateljicom
=
>
ich
gehe
oft
mit
meiner
freundin
ins
kino
zivis
li
sama
ili
s
/
sa
muzom
=
>
lebst
/
wohnst
du
alleine
oder
mit
deinem
(
ehe
)
mann
volim
setati
s
/
sa
prijateljicom
=
>
ich
gehe
gerne
mit
meiner
freundin
spazieren
maja
razgovara
s
/
sa
bratom
=
>
maja
unterhält
sich
mit
ihrem
bruder
student
prica
sa
studenticom
=
>
ein
student
spricht
mit
einer
studentin
ona
kasni
na
sastanak
s
/
sa
momkom
=
>
sie
verspätet
sich
bei
einem
treffen
mit
ihrem
freund
dodite
veveras
s
/
sa
sestrom
=
>
kommt
heute
abend
mit
eurer
schwester
mama
prica
s
/
sa
djecom
=
>
mama
spricht
mit
kindern
on
odlazi
sa
zenom
=
>
sie
kommt
mit
einer
frau
on
ide
u
kino
s
/
sa
djevojkom
=
>
er
geht
mit
seiner
freundin
ins
kino
tata
igra
sah
sa
sinom
=
>
vater
spielt
mit
seinem
sohn
schach
14940144
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X