Pauker Logo

alle Foren Baum unbeantwortet neueste Beiträge
23.11.17
23.11.17 17:52 FR Tamy! Re: Danke: ... À la prochaine fois ! (:-))
23.11.17 17:37 FR pantasilea Danke: Re: Sin.. Hallo Tamy, mal wieder vielen lieben Dank für die ausfü ...
23.11.17 16:55 FR Tamy! Re: Sind beide.. Hallo Panta! Als Wendung gefällt mir 'trouver l ...
23.11.17 16:48 TR Tamy! Re: Ü-WUNSCH Hallo Qendres, da kann man schon verstehen, dass der T ...
23.11.17 14:44 FR pantasilea Sind beide Mög.. Hallo an Alle, es geht um die richtige Nutzung von " ...
23.11.17 09:49 TR Qendres Ü-WUNSCH Hallo zusammen ich bräuchte dringend diesen Text überse ...
23.11.17 08:37 SC Jürg Re: Kann das j.. Mach doch mal selber den ersten Schritt, mach das, was ...
22.11.17 08:25 FA Opel Olympia Rekord R3Stefan Re: pauker.at .. Ich habe die Verlinkung im Forum ausgeschaltet. Da geht ...
21.11.17 20:39 FA Tamy! Re: pauker.at .. Hallo Paytez! Ich werde mal den Administrator, Stefan, ...
21.11.17 20:09 AR paytez a oder ä Wann wird das Alif wie ein a in Affe und wann wie ein ä ...
21.11.17 20:01 FA paytez pauker.at hat .. Fortan werde ich in den Vorräten zu Vokabeln, Schrift, ...
21.11.17 18:50 FA paytez Re: Hilfe. Nicht vergessen. Deutsche Redewendungen können übersetz ...
20.11.17 20:58 IT Tamy! Re: Wann verwe.. Nun, da klärt sich doch zumindest schon einmal eine f ...
20.11.17 19:42 IT makke307 Re: Wann verwe.. Ich kenne die Website bereits, die Regeln sind da aber ...
19.11.17 11:40 IT Tamy! Re: Wann verwe.. Hallo Makke! Schau mal, ob dir das hier weiterhilft: ...
19.11.17 11:19 IT makke307 Wann verwendet.. Habe immer große Probleme welche Präposition (di o da) ...
18.11.17 22:22 FA Tamy! Re: Hilfe. Hallo Karsten! Ich habe folgende Übersetzung aus zu ...
17.11.17 21:01 SR Nevermore Übersetzung ge.. Hallo Forum! Ich suche die serbische Form von "kleine ...
17.11.17 18:35 BG Tamy! Re: Bitte um Ü.. Ja, da hast du recht! Halt wie bei dem französische ...
17.11.17 18:02 FA Karsten74 Hilfe. Kann mir jemand die Redewendung „Ich drücke dir die Dau ...
17.11.17 16:23 BG Katre Re: Bitte um Ü.. Hallo, Tamy! ...
16.11.17 22:22 TR Tamy! Re: Kann mir j..    Hallo Katre! İyi iş çıkardın! (:-)) Ciao, Tamy. ...
16.11.17 21:01 TR Katre Re: Kann mir j.. Anne bak, doğum günü partisi hakkında düşündüm. Biliyor ...
13.11.17 20:57 TR Kismet09 Kann mir jeman.. Anne schau, ich habe mir Gedanken gemacht wegen der Geb ...
13.11.17 20:09 BG Tamy! Re: Bitte um Ü.. Hallo Nejna! So wie es ausschaut, haben dir das dein ...
13.11.17 19:52 CE Noxchi.yu 13 Gho daish!!!! kann mir jemand sagen was ,,geboren`` heißt.
13.11.17 13:10 BG nejna.g Bitte um Übers.. Ich wurde von meinen Eltern "Nejna" getauft. Sie sagen, ...
13.11.17 12:48 EN *Edel* Re: Limerick f.. Ich korrigere dir jetzt mal die letzten Zeilen: N ...
13.11.17 10:20 HU helga maurer eképpen nem véletlen, hogy Arany Jánoshoz sok szójáték kapcsoló ...
12.11.17 19:47 HU kezdö Esterhazy Hallo, in Esterhazy`s "Reise in die Tiefe des Strafrau ...
11.11.17 20:19 FA Tamy! Re: ... آن، ایده‌ی خوبی است.
11.11.17 19:37 FA paytez Re: Aroosiye schreibe ich mir hinter die Löffel!
11.11.17 19:31 FA Tamy! Re: Aroosiye Danke für deine rasche Antwort! Es wäre schön, wenn ...
11.11.17 19:22 FA paytez Re: Aroosiye Richtig! Hier geboren und schon immer gelebt, aber eben ...
11.11.17 19:12 FA Tamy! Re: Aroosiye Schön, dass sich hier jemand auskennt! Bist du zufäl ...
11.11.17 19:04 FA paytez Re: Aroosiye aroosi = Hochzeit "aroosiye" heißt sinngemäß = Hoc ...
11.11.17 12:44 SC sukram Re: duch duch oder auch tuch bedeutet niedergeschlagen, betrübt ...
11.11.17 12:14 A0 refused1988 Re: Aramäische.. Danke für die schnelle Antwort! =D
10.11.17 17:22 A0 Tamy! Re: Aramäische.. Das ist Hebräisch und, soweit ich sehe, korrekt (ein bi ...
10.11.17 09:40 IT Tamy! Re: Danke: Re:.. Gern geschehen! (:-)
10.11.17 09:36 IT JCharlie Danke: Re: Ist.. besten Dank!!! lg
10.11.17 08:45 A0 refused1988 Aramäisches Ta.. Hallo, ich möchte mir gerne diesen Spruch hier tätto ...
09.11.17 23:14 IT Tamy! Re: Ist es ric.. Der 1. Satz ist in der Standardsprache der korrekte. ...
09.11.17 16:32 DE JCharlie Ist es richtig.. 1) Ein Leben, wo es alles leicht ist 2) Ein Leben, in ...
09.11.17 16:25 IT JCharlie Ist es richtig.. Una vita dove tutto é facile 1) Ein Leben, in dem al ...
09.11.17 16:17 EN Momo Mori Re: Limerick f.. Danke Edel natürlich heisst es OFF! wie doof von mir. ...
09.11.17 15:35 FA Tamy! Re: Aroosiye Es könnte damit die 'Hochzeit' gemeint sein ...
09.11.17 14:51 IT julia97 Danke: Re: Bit.. Vielen Dank!! :-)
09.11.17 13:41 FA zzwalle Aroosiye Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht. Kann mir bitte ...
09.11.17 11:48 SC patrik81 duch Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht. Kann mir bitte ...
08.11.17 18:12 IT wollemaus Re: Bitte um K.. Das ist ein anspruchsvoller Text, den eigentlich ein Mu ...
08.11.17 16:01 EN *Edel* Re: Übersetzun.. Dear Barbie, the past couple of years were not easy for ...
08.11.17 15:06 EN *Edel* Re: Limerick f.. Lieber Momo, ich würde schreiben -the parcels fell o ...
08.11.17 14:40 IT julia97 Bitte um Korre.. Sprachen lernen beim Familienausflug Seit ein paar Jah ...
08.11.17 07:28 FA Freddy13 Danke: Re: Dan.. merci :-) ... vielen herzlichen Dank
07.11.17 15:45 FA Tamy! Re: Danke für .. Auf Persisch wird dieser Name so geschrieben: راحله ...
07.11.17 15:38 FA Freddy13 Salam :-) kann mir bitte jemand den Namen RAHELE auf persisch sch ...
07.11.17 09:46 FA Freddy13 Danke für die .. Salam .. vielen Dank für die Aufnahme hier. Ich liebe e ...
06.11.17 21:33 EN Momo Mori Limerick for C.. Hallo zusammen. Hab mich mal da poetisch ins Zeug geleg ...
06.11.17 19:15 TR schockomaus01 Re: Bitte über.. Danke :)
06.11.17 17:14 IT wollemaus     Ergänzung: Ich würde "cattiva" hier sogar in Richtung ...
06.11.17 12:07 IT Tamy! Hallo Kati, hier mein Verständnis des Textes: " Du ...
06.11.17 10:48 O0 Hüso Kann mir jeman.. .
06.11.17 10:33 IT Kati78 Hallo zusammen. Könnte mir jemand diesen Text übersetz ...
06.11.17 09:51 TR Tamy! Re: Danke: ... Ja dann ... 'Guten Erfolg!' (:-))
06.11.17 08:26 TR schockomaus01 Danke: Re: Bit.. Danke :) Das wird sie schon beeindruken. Da bin ich mi ...
05.11.17 21:02 TR Tamy! Re: Bitte über.. > Höre bitte auf, meinem Freund andauernd zu schreiben. ...
05.11.17 20:01 TR schockomaus01 Bitte übersetz.. Höhre bitte auf meinen freund andauernd zuschreiben. Ic ...
03.11.17 16:51 EN Tamy! Re: Übersetzun.. Hallo Marco, reicht es dir, den Text bis morgen (Samst ...
03.11.17 13:35 EN Doebi93 Übersetzung DK.. Guten Tag, ich bräuchte bitte Hilfe bei der Übersetzung ...
01.11.17 23:55 Z0 yashman tuchto Übersetzung be.. ma xo vir ra meko
30.10.17 16:29 TR oase1 Re: Handgefaer.. Danke an Tamy und Hakan.
28.10.17 10:27 IT julia97 Danke: Re: Bit.. Vielel vielen Dank!
27.10.17 17:52 IT dusha Re: Bitte um K.. Hallo Julia, ich habe auch noch zwei Kleinigkeiten gefu ...
27.10.17 17:05 IT wollemaus Re: Danke: Re:.. Nachtrag: Ich glaube, es ist besser: "realtà IN poc ...



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon