Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | vocabular |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | [-] | [-] | Spanisch [-] | [-] | [-] | Polnisch [-] | [-] | Finnisch [-] | Kroatisch [-] | [-] | Slowakisch [-] | (arată şi limba CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | buenos dias | dzień dobry | Hyvää päivää. | Dobar dan | Dobrý deň. | ||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | ¿Cómo estás? Bien. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Kako si. Dobro! | Ako sa máš? Dobre. | ||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ale to musi tak być. | Ali bi trebalo biti tako | ||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | ||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Buenos días. | Dzień dobry. | Hyvää huomenta. | Dobro jutro | Dobré ráno. | |||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Buenas tardes. | Dobry wieczór. | Hyvää iltaa. | Dobro vecer | Dobrý ve | ||||||||||||||||||||
| Danke. | Gracias. | Dziękuje. | Kiitos. | Hvala | Ďakujem. | |||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Dziękuje bardzo. | Hvala lijepa | Ďakujem pekne. | |||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | De nada. | Nie ma za co. | Nema na cemu | Nie je za | ||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliz Navidad! | Wesołych Świąt! | Sretan Boži | Veselé Vianoce! | ||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Buenas noches. | Dobranoc. | hyvää yötä. | Laku noc | Dobrú noc. | |||||||||||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | ¡Hasta luego! | Do zobaczenia. | Do skoro | ||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | ¡Hasta pronto! | Na razie. | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | |||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | ¡Salud! | Na zdrowie! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | Na zdravie! | ||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Przepraszam! | Anteeksi! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | |||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | No pasa nada. | Nic nie szkodzi. | Ei se mitään. | Ma nema veze | To nevadí. | |||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | ¡Qué aproveche! | Smacznego! | hyvää ruokahalua! | Dobar tek | Dobrú chuť! | |||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Te deseo lo mejor. | Wszystkiego najlepszego! | Zelim ti sve najbolje | |||||||||||||||||||||||
| Hallo! | ¡Hola! | Cześć! | Halo | Ahoj! | ||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | ¿Qué tal? | Co słychać? | Kako si | Ako sa máš? | ||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Muchas gracias. | Dziękuję bardzo. | Puno hvala | |||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Por favor.... | Proszę... | Molim | Prosím... | ||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | ¡Feliz año nuevo! | Szczęśliwego Nowego Roku! | Sretna nova godina | Šťastný nový rok! | ||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Hvala također | Ďakujem, podobne. | ||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Sretan Uskrs ! | Veselú Veľkú noc! | ||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | Blahoželám! | ||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | tervetuloa | Dobro došli ! (plural) | ||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | Teším sa! Tešíme sa! | ||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | ||||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | ||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Jesi vjen | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | ||||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | Máš deti? Máte deti? | ||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Da, ja sam vjen | |||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | ||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | ||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, Michal Klemba, KNEZ, Matja, Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, Zuc (Bayern), Lux_Typhoon