Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | vocabular |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | [-] | [-] | Spanisch [-] | [-] | [-] | Polnisch [-] | Italienisch [-] | Finnisch [-] | Kroatisch [-] | [-] | Slowakisch [-] | Singhalesisch [-] | Niederländisch [-] | Französisch [-] | (arată şi limba CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | ||||||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | buenos dias | dzień dobry | Buongiorno | Hyvää päivää. | Dobar dan | Dobrý deň. | goeden dag | goeie dag | Bonjour | ||||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | ¿Cómo estás? Bien. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Come stai? Bene. | Kako si. Dobro! | Ako sa máš? Dobre. | Comment vas-tu ? Bien. | ||||||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ale to musi tak być. | Ma dovrebbe essere così | Ali bi trebalo biti tako | |||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | ||||||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Buenos días. | Dzień dobry. | Hyvää huomenta. | Dobro jutro | Dobré ráno. | Bonjour. | ||||||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Buenas tardes. | Dobry wieczór. | Buonasera. | Hyvää iltaa. | Dobro vecer | Dobrý ve | Bonsoir. | ||||||||||||||||||||||||
| Danke. | Gracias. | Dziękuje. | Grazie. | Kiitos. | Hvala | Ďakujem. | Merci | |||||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Dziękuje bardzo. | Hvala lijepa | Ďakujem pekne. | Merci beaucoup. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | De nada. | Nie ma za co. | Non c’è di che! | Nema na cemu | Nie je za | De rien. | ||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliz Navidad! | Wesołych Świąt! | Buon Natale! | Sretan Boži | Veselé Vianoce! | Joyeux Noël ! | ||||||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Buenas noches. | Dobranoc. | Buonanotte. | hyvää yötä. | Laku noc | Dobrú noc. | Bonne nuit. | |||||||||||||||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | ¡Hasta luego! | Do zobaczenia. | A presto | Do skoro | A bientôt. | ||||||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | ¡Hasta pronto! | Na razie. | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | A tout de suite. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | ¡Salud! | Na zdrowie! | Salute! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | Na zdravie! | |||||||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Przepraszam! | Anteeksi! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | Pardon ! | ||||||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | No pasa nada. | Nic nie szkodzi. | Non fa niente! | Ei se mitään. | Ma nema veze | To nevadí. | Ce n'est pas grave. | |||||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | ¡Qué aproveche! | Smacznego! | Buon appetito! | hyvää ruokahalua! | Dobar tek | Dobrú chuť! | Bon appétit ! | |||||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Te deseo lo mejor. | Wszystkiego najlepszego! | Ti auguro il meglio! | Zelim ti sve najbolje | ||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo! | ¡Hola! | Cześć! | Ciao! | Halo | Ahoj! | |||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | ¿Qué tal? | Co słychać? | Come va? | Kako si | Ako sa máš? | Ca va ? | ||||||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Muchas gracias. | Dziękuję bardzo. | Grazie tante | Puno hvala | Merci beaucoup | |||||||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Por favor.... | Proszę... | Prego | Molim | Prosím... | s'il vous plaît | ||||||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | ¡Feliz año nuevo! | Szczęśliwego Nowego Roku! | Felice Anno Nuovo! | Sretna nova godina | Šťastný nový rok! | Bonne année ! | ||||||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Grazie, altrettanto. | Hvala također | Ďakujem, podobne. | |||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Buona Pasqua! | Sretan Uskrs ! | Veselú Veľkú noc! | Joyeuses Pâques ! | ||||||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Auguri! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | Blahoželám! | |||||||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | tervetuloa | Dobro došli ! (plural) | Bienvenue | ||||||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | Teším sa! Tešíme sa! | |||||||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | ||||||||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | ||||||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | Jesi vjen | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | ||||||||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Hai figli? Ha figli? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | Máš deti? Máte deti? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | ||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | Da, ja sam vjen | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | |||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | ||||||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | ||||||||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, Michal Klemba, hut, KNEZ, Matja, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Emma30, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, Lux_Typhoon