| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
| schwören transitiv | swend bo xwardin [trans.] (Soranî) | Verb | |||||||||||||||
| für | ji bo | Präposition | |||||||||||||||
| für wen | ji bo kê | ||||||||||||||||
| Wozu | ji bo çi | Substantiv | |||||||||||||||
| erwähnenswert | geringe bo binavkirin | Adjektiv, Adverb | |||||||||||||||
| auswandern | koçkirdin bo walêtek (Soranî) | Verb | |||||||||||||||
| um | ji bo | Präposition | |||||||||||||||
|
wegen um ... willen, wegen | bo xatirê ... | Präposition | |||||||||||||||
|
um ... willen um ... willen, wegen | bo xatirê ... | Adverb | |||||||||||||||
| für | ji bo | Präposition | |||||||||||||||
|
für, um zu unechte Präposition | ji bo | Präposition | |||||||||||||||
| fassbar | guncaw bo girtin (Soranî): guncau bo grtn ausgesprochen | Adjektiv | |||||||||||||||
|
raus hinaus | bo darawa (Soranî) | Adverb | |||||||||||||||
| deinetwegen | bo xatirê te | Adverb | |||||||||||||||
| raus | bo darawa (Soranî) | Adverb | |||||||||||||||
| wofür | jo bo çi | ||||||||||||||||
|
Bestätigen Sie zum Aktualisieren! Aussage als auch normale Aufforderung. | Ji bo rojanekirinê bitikîne! | infor | Redewendung | ||||||||||||||
| Zu deinem Geburtstag ... | Ji bo rojbûna te ... | ||||||||||||||||
| Mögest du lange leben! | Emrê to derg bo! (Zazakî) | ||||||||||||||||
| ebendeshalb, ebendeswegen | eyin li ber vê, eyin bo vê | Adverb | |||||||||||||||
| ebendarum | eyin li ber vê, eyin bo vê | Adverb | |||||||||||||||
| Wie sende ich es an...? (IT) | Chon mn ainerm bo...(IT) (Soranî) | ||||||||||||||||
| Möge es dir immer gut gehen! | Cayê to cayê cenetî bo! (Zazakî) | ||||||||||||||||
|
Konjugieren füttern transitiv Tiere füttern aber auch Kindern füttern , wortwörtliche... Essen, Futter, Fressen geben/darreichen (geh.)/bringen | xwardin pêdan (Soranî): xwardn pedan ausgesprochen | Verb | |||||||||||||||
| ("Name" des jenigen) log dich ins Netz ein (IT) | bro bo nau network (IT) (Soranî) | ||||||||||||||||
| Bestätigung: Andere Unterfenster schließen. | Êrekirina: Ji bo girtina pekanên din. | infor | Redewendung | ||||||||||||||
| für jmdn/etwas bürgen transitiv | bo kesekî/tiştekî barmî tekirin | Verb | |||||||||||||||
| Vielen Dank für deine Hilfe. | Gelek sipas ji bo alîkarîya te. | ||||||||||||||||
| Menü-Kennung (ID) für Suchindex zurückverfolgen. | Ji bo pêrista lêgerînê nasnameya pêşekê bişopîne. | inf | Redewendung | ||||||||||||||
| fassbar |
guncav bo girtin (Soranî): guncau bo grtn ausgesprpochen Präsensstamm: gir (K), gr (S) | Adjektiv | |||||||||||||||
|
sich einer Sache bedienen transitiv anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv) | kaus tiştekî bo xwe bikar(h)anîn [trans.] | Verb | |||||||||||||||
| Danke für eure Gastfreundschaft. | Sipas dikim ji bo vê mêvanperwerîya we. | ||||||||||||||||
| Danke für deine Gastfreundschaft. | Sipas dikim ji bo vê mêvanperwerîya te. | ||||||||||||||||
| Danke für das schöne Gespräch. | Gelekî sipas ji bo vê axaftina xweş. | ||||||||||||||||
|
(für jmdn.) eintreteten intransitiv Präsens:
ez têdikevim /ez derdikevim;
tu têdikevî /tu derdikevî;
ew têdikeve/ ew derdikeve;
em têdikevin/em derdikevin;
hûn têdikevin/ hûn derdikevin;
ew têdikevin/ ew derdikevin;
Sie trat für mich ein, um... . / Ew ji bo min derdikeve ... / Ew ji bo min têdikeve ... | (ji bo) têketin, derketin | Verb | |||||||||||||||
| Danke sehr für die Einladung. | Ji bo vê hêzimatê ez gelekî sipas dikim | ||||||||||||||||
| Die meisten Länder benutzen hierfür kein Zeichen. | Li gelek welatan kji bo vê karakter tune. | Redewendung | |||||||||||||||
beseitigen transitiv
|
tune kirin
| Verb | |||||||||||||||
| sich einer Sache bedienen | kaus tistekî bo xwe bi kar anîn [trans.] | Verb | |||||||||||||||
| Klicken Sie hier, um den den ausgewählten Dateityp zu entfernen. | Ji bo rakirina cureyê pelê hilbijartî li ser virê bitikîne. | infor | Redewendung | ||||||||||||||
|
anzünden (Feuer) transitiv Türkçe: yakmak |
dadan (agir) dadan: Ji bo bişewite agir vêxistin û geşkirin, agir berdan.
[dade, dadide, Imperativ:dabide] | Verb | |||||||||||||||
|
Alarm -e m Alarm {it.-lat. zu den Waffen!}: 1. a) Warnung bei Gefahr, Gefahrensignal; b) Zustand der Gefahrenwarnung; 2. Aufregung, Beunruhigung |
alarm f alarm {ît.-lat.}: 1. a) Deng û nişana ji bo hawarê. | Substantiv | |||||||||||||||
|
(inständig) bitten, flehen transitiv intransitiv Türkçe: yalvarmak |
bergerin an jî bergerîn bergerîn: Ji bo tiştek bibe, bê kirin an jî nebe, neye kirin lava kirin, tika kirin, due kirin. | Verb | |||||||||||||||
|
Beitrag -träge m Türkçe: aidat |
aîdat f aîdat: Pereyê ku endam ji bo demeke dide sazî, komele, partiya xwe.
Tirkî: aidat | Substantiv | |||||||||||||||
|
Anarchist -en m Anarchist: Jemand der dem Anarchismus angehört. Türkç: anarşist |
anarşîst mf anarşîst[an] anarşîst {mf}: Kese ku ramana anarşîzmê pejirandiye û ji bo wê dixebite. Tirkî: anarşist | Substantiv | |||||||||||||||
| geloben transitiv |
ahd kirin an jî ehd kirin Ji bo kirin an jî nekirina tiştekî soz dayîn, sond xwarin | Verb | |||||||||||||||
|
Sense f, Sichel f -n f |
dasok - m Hacetek polayî û wek nîv baznek e û ji dasê ziravtir û teniktir û siviktir e ji bo çandina zevîya tê bikaranîn. | Substantiv | |||||||||||||||
|
Pflock Pflöcke m Pflock: Spitzer Gegenstand der zum Pflanzen, zur Befestigung, etc. in die Erde geschlagen wird. Türkçe: kazık |
sing m Dar an ji hesinê sertuj e, ji bo zexmkirin, pîtkirin an jî girêdana tiştek, lawirek di erdê de tê çikandin. Tîrkî: kazık | Substantiv | |||||||||||||||
|
aussäen transitiv Türkçe: ekmek (ekin)
|
kaus çandin çandin: Di zevî û bostan da ji bo hişîn bibe aj û tovên rehekan danîn. Tirkî: ekmek (ekin)
| Verb | |||||||||||||||
|
Agent, Häscher -en m Agent, Häscher: Person, die in amtlichem Auftrag jemanden verfolgt, hetzt und zu ergreifen versucht; Türkçe: ajan |
ajan mf ajan {mf}: Kesê ku ji bo dewletek an jî saziyek bi awayek dizî dixebite û agahiyan berhev dike; Tirkî: ajan | Substantiv | |||||||||||||||
|
(an)pflanzen transitiv Türkçe: ekmek (ekin) |
kaus çandin çandin: Di zevî û bostan da ji bo hişîn bibe aj û tovên rehekan danîn. Tirkî: ekmek (ekin) | Verb | |||||||||||||||
|
bepflanzen transitiv Türkçe: ekmek ekin |
kaus çandin çandin: Di zevî û bostan da ji bo hişîn bibe aj û tovên rehekan danîn. Tirkî: ekmek (ekin) | Verb | |||||||||||||||
|
Graben Gräben m Graben: für einen bestimmten Zweck ausgehobene längere, schmale Vertiefung im Erdreich
2. a. Schützengraben
b. Festungsgraben; Türkçe: siper
|
kozik f kozik: Di şer de ciyê ku ji bo qerqeşûn lê nekeve û bikaribe qerqeşûna berde neyarê xwe hatiye çêkirin. Tirkî: siper | Substantiv | |||||||||||||||
| Sobald Sie auf Anwendungen klicken, werden die Einstellungen vom Programm übernommen, der Dialog aber wird nicht geschlossen. Benutzen Sie diese Möglichkeit, um verschiedene Einstellungen auszuprobieren. | Dema pêl li bişkojka bisepîne bikî mîheng dê ji bo bernameyê bên şandin, lê qutîka têkiliyê dê neyê girtin. Dikarî van mîhengên cuda ji bo cêribandinê bi kar bînî. | infor, inf | Redewendung | ||||||||||||||
|
Embargo -s n Embargo {span.}: 1. staatliches Verbot, mit einem bestimmten Staat Handel zu treiben
2. das Zurückhalten fremden Eigentums (besonders Handelsschiffe) durch einen Staat, das Zurückbehalten oder Beschlagnahmen von Schiffen im Hafen; Ausfuhrverbot; Türkçe: ambargo |
ambargo f ambargo: 1. Qedexetiya li ser malên bazirganiyê
2. Têkiliyê welatekî bi welatên din re birîn.
3. Fermana welatekî ji bo qedexekirina çûna keştîyan a ji bênderên welatê wî. Tirkî: ambargo | Substantiv | |||||||||||||||
|
definieren transitiv Türkçe: tanımlamak |
salix dan salix dan (Verbstamm: dan): Ji bo nasandin û têgihîştina kesekî an jî tiştekî derbarê wê de agahiyên zêde dayîn û durf û taybetîyê wê rave kirin, nîşan dayîn; Tirkî: tanımlamak | Verb | |||||||||||||||
|
berechtigen zusammengesetzt berechtigen in Kurmancî:
maf dan; bo = um/zu /über; kesekî (jmdn.)
also jmdn. eine Berechtigung ... (über,um,zu) geben, verschaffen oder jmdn. berechtigen zu... | danî maf bo kesek (Soranî): dani maf bo kasek ausgesprochen | Verb | |||||||||||||||
|
Notruf -e m Türkçe: imdat |
hewar Kurmancî hawar Soranî f 1.Alikariya ji bo kesên di tengasiyê da ye.
2.Daxwaza alîkariyê bi dengekî pir bilind; daxwaza ku kesek bi dengekî pir bilind ji kesa dike, da ku ew kes alîkariya wî bikin û wî ji aloziyek yan ji rewşeka pir zor û dijwar rizgar bikin û bigîhînin hêsayiyê.
Tîrkî: imdat | Substantiv | |||||||||||||||
|
Hilfe -n f ~ (f), Hilferuf (m), Hilfeschrei (m), Notruf (m), Ruf (m), Alarm (m); Türkçe: "Imdat!"/imdat "Hilfe!"/Hilfe,Not |
hewar an jî hawar Soranî - f hawar (Soranî), hewar (K); 1.Alikariya ji bo kesên di tengasiyê da ye.
2.Daxwaza alîkariyê bi dengekî pir bilind; daxwaza ku kesek bi dengekî pir bilind ji kesa dike, da ku ew kes alîkariya wî bikin û wî ji aloziyek yan ji rewşeka pir zor û dijwar rizgar bikin û bigîhînin hêsayiyê.
Tîrkî: "İmdat!"/ imdat | Substantiv | |||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 18:31:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||
Kurdisch Deutsch swend bo xward
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken