| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
Groll -- m ~ (m), verborgener Hass (m), Widerwille (m)
Hügel, kleiner Hügel |
gir m gir (m)
gir (m) | Substantiv | |||||||
|
Hügel m ~ (m), kleiner Hügel (m) |
gir m | Substantiv | |||||||
|
dick ~, groß, kräftig | gir | Adjektiv | |||||||
|
Allegorie lat.,gr. -n f lat. allegria;
griech. allēgoría, eigentlich das Anderssein; |
alegorî lat.,yew. f | liter | Substantiv | ||||||
|
Fotograf -en m | wêne gir (-î; -ê) mf - | Substantiv | |||||||
|
Entwickler Fotografie - m | wêne gir | Substantiv | |||||||
|
Donnern n | gire-gir | Substantiv | |||||||
|
Ärger und Grollen ~, Wut und Grollen, Zorn und Grollen |
qehr û gir f | Substantiv | |||||||
| Rache nehmen transitiv |
tol girtin Präsensstamm: gir, gr (Soranî) | Verb | |||||||
|
ergreifen transitiv jmd. ergreifen |
rahêj girtin Präsensstamm: rahêj gr (Soranî),gir (Kurmancî)
| Verb | |||||||
| sich erkälten (eine Erkältung haben) transitiv reflexiv |
serma girtin Präsensstamm: gr (Soranî), gir (Kurmancî) | Verb | |||||||
|
abtreiben transitiv Kind wegmachen lassen (Kind abtreiben); im Kurdischen wäre es gleich zu setzen wie im Deutschen Infinitiv + konj. Verb (Infinitiv mit zu aber auch "dan" in konjugierter Form + Infinitiv; [eine weitere Form von lassen]; Fachbegriff im Deutschen als auch im Kurdischen hierfür momentan nicht geläufig... |
zarok dan girtin Präsensstamm: zarok dan gir,gr (Soranî)
| Verb | |||||||
| vernichten transitiv | gir kirin | Verb | |||||||
| auslöschen transitiv | gir kirin | Verb | |||||||
| weinen |
giriyan Mînak:
hûn griyan
Präsens: gr,gir
Präteritum: giriyan (Infinitiv)
Partizip Perfekt: digr, digir | Verb | |||||||
|
Panorama gr.-lat Panoramen n Panorama {griech.-lat.} "Allschau": 1. Rundblick, Ausblick; 2. a) Rundgemälde; b) (Fotografie) fotografische Rundaufnahme, fotografisches Rundbild; |
panorama yew.-lat., dîmen f Panorama {yew.-lat./gr.-lat.} | Substantiv | |||||||
|
besetzen transitiv (Soranî): girkrdn ausgesprochen | gir kirdin (Soranî): girkrdn ausgesprochen | Verb | |||||||
| abhalten transitiv |
rê li ber girtin Präsensstamm: rê li ber gir (K),gr (Soranî)+ Präsensvorsilbe di
| Verb | |||||||
| fasten transitiv | rocî girtin | Verb | |||||||
|
aufnehmen transitiv den Moment visuell erfassen |
wêne girtin Präsenstamm: gir | Verb | |||||||
| aufatmen transitiv |
nefes girtin Präsenstamm: gir | Verb | |||||||
| achten transitiv |
girîng girtin Präsensstamm: gir | Verb | |||||||
|
kneifen transitiv (Soranî): auch hierbei gilt bei der Aussprache nuqrçgrtn = girtin, die i's werden wiederum weggelassen und werden bei der Aussprache fast verschluckt |
nuqirç girtin (Soranî): nuqrç grtn ausgesprochen (Soranî)
Präsens: nuqrç gr | Verb | |||||||
|
aneinandergeraten intransitiv reziprok hev (Reflexive Pronomen im Kurdischen)
Präsenstamm im Kurdischen gir, (Sorani gr)
Präsensvorsilbe: di
digir + jeweilige Personalendungen | girtin hev [reziprok] | Verb | |||||||
|
fibrogen lat.-gr. fibrogen {lat.-gr.}: (Medizin) eine Fibrose auslösend | fibrojen lat.-yew. | ||||||||
| anbeißen transitiv |
gêz lêgirtin [trans.] (Soranî): gaz le grtn ausgesprochen Präsenstamm: gir | Verb | |||||||
|
Taxis Taxes f Taxis [taksis], Plural: taxes [takses] {gr.}: "das Ordnen, die Einrichtung" (Medizin): das Wiedereinrichten eines Knochen- oder Eingeweidebruchs |
taxis yew., taksis f Taxis {yew.} an jî taksis; hevwate: biyanî {yew./gr.}; | mediz | Substantiv | ||||||
|
Argyrie gr.-nlat. -...ien f Argyrie {gr.-nlat.}: (Medizin) Blaugrauverfärbung der Haut und innerer Organe durch Ablagerung von Silbersulfit (vor allem nach Anwendung silberhaltiger Medikamente); Argyrose |
argîrî - f argîrî an jî argyrî; hevwate: biyanî {yew.-nlat./gr.-nlat} | mediz | Substantiv | ||||||
|
Verstopfung -en f |
gîr mf | Substantiv | |||||||
| füllen transitiv |
dagirtin Präsensstamm: da...gir, da...gr [{alt}Soranî; neu: da...gir]
Präsens:
1. Pers. Sing. ez dadigirim;
2. Pers. Sing. tu dadigirî;
3. Pers. Sing. ew dadigire;
1. Pers. Pl. em dadigirin;
2. Pers. Pl. hûn dadigirin;
3. Pers. Pl. ew dadigirin; | Verb | |||||||
|
stopfen transitiv Präsens:
1. Pers. Sing. ich stopfe;
2. Pers. Sing. du stopfst;
3. Pers. Sing. er,sie,es stopft;
1. Pers. Pl. wir stopfen;
2. Pers. Pl. ihr stopft;
3. Pers. Pl. sie stopfen; |
dagirtin Präsensstamm: da...gir, da...gr [{alt}Soranî; neu: da...gir]
Präsens:
1. Pers. Sing. ez dadigirim;
2. Pers. Sing. tu dadigirî;
3. Pers. Sing. ew dadigire;
1. Pers. Pl. em dadigirin;
2. Pers. Pl. hûn dadigirin;
3. Pers. Pl. ew dadigirin; | Verb | |||||||
|
einpacken transitiv Präsens:
1. Pers. Sing. ich packe ein;
2. Pers. Sing. du packst ein;
3. Pers. Sing. er,sie,es packt ein;
1. Pers. Pl. wir packen ein;
2. Pers. Pl. ihr packt ein;
3. Pers. Pl. sie packen ein; |
dagirtin Präsensstamm: da...gir, da...gr [{alt}Soranî; neu: da...gir]
Präsens:
1. Pers. Sing. ez dadigirim;
2. Pers. Sing. tu dadigirî;
3. Pers. Sing. ew dadigire;
1. Pers. Pl. em dadigirin;
2. Pers. Pl. hûn dadigirin;
3. Pers. Pl. ew dadigirin; | Verb | |||||||
|
vollmachen transitiv Präsens:
1. Pers. Sing. ich mache voll;
2. Pers. Sing du machst voll
3. Pers. Sing. er,sie,es macht voll;
1. Pers. Pl. wir machen voll;
2. Pers. Pl. ihr macht voll;
3. Pers. Pl. sie machen voll;
Präteritum
1. Pers. Sing. ich machte voll;
2. Pers. Sing. du machtest voll;
3. Pers. Sing. er,sie,es machte voll;
1. Pers. Pl. wir machten voll;
2. Pers. Pl. ihr machtet voll;
3. Pers. Pl. sie machten voll;
Perfekt
1. Pers. Sing. ich habe vollgemacht;
2. Pers. Sing. du hast vollgemacht;
3. Pers. Sing. er,sie,es hat vollgemacht;
1. Pers. Pl. wir haben vollgemacht;
2. Pers. Pl. ihr habt vollgemacht;
3. Pers. Pl. sie haben vollgemacht; |
dagirtin Präsensstamm: da...gir, da...gr [{alt}Soranî; neu: da...gir]
Präsens:
1. Pers. Sing. ez dadigirim;
2. Pers. Sing. tu dadigirî;
3. Pers. Sing. ew dadigire;
1. Pers. Pl. em dadigirin;
2. Pers. Pl. hûn dadigirin;
3. Pers. Pl. ew dadigirin; | Verb | |||||||
|
erhalten irreg. transitiv Präsens: wer + di + gir + Personalendungen
ez werdigirim;
tu werdigirî;
ew werdigire;
em werdigirin;
hûn werdigirin;
ew werdigirin; |
wergirtin Präsensstamm: wergr, wergir
| Verb | |||||||
|
übernehmen, annehmen transitiv Präsens: wer + di + gir + Personalendungen
ez werdigirim;
tu werdigirî;
ew werdigire;
em werdigirin;
hûn werdigirin;
ew werdigirin; | wergirtin | Verb | |||||||
|
Emblem -e n Emblem {fr.} (bei deutscher Aussprache auch: Emblata, gr.-lat.-fr.): 1. Kennzeichen, Hoheitszeichen [eines Staates] 2. Sinnbild (z. B. Ölzweig für Frieden); Türkçe: amblem |
amblem an jî amblêm f amblem {an jî} amblêm: Nîşana ku li ser pirtiyek, kaxizek an ji tiştek din hatiye çêkirin û saziyek, dezgehek, komelek û w.d re bûye sembol. Tirkî: amblem | Substantiv | |||||||
|
Argentometrie -...ien f Argentometrie {lat.; gr.} {Chemie}: maßanalytisches Verfahren zur Bestimmung des Gehalts einer Lösung an Halogenid- oder Pseudohalogenidionen |
argentometrî Kîm - f argentometrî {lat.; yew./gr.} {Kîm} | chemi | Substantiv | ||||||
|
Adaptation -en f Adaptation {lat.-mlat.; gr.}: 1. Anpassung (z.B. von Organen) an die Gegebenheiten, Umstände, an die Umwelt; 2. Umarbeitung eines literarischen Werks für eine andere literarische Gattung oder für ein anderes Kommunikationsmedium (z.B. Film, Fernsehen)
|
adaptasyon - f adaptasyon; hevwatê: biyanî {lat.-mlat.; gr.}
| Substantiv | |||||||
|
abhängen zusammengesetztes Verb aus dem Präsensstamm gir und dem Passiv-Verb dan; mit dem man alles ausdrücken kann, der Präsensstamm wird nicht verändert oder konjugiert, dieser erhält eigentlich nur eine Art Zuweisung "ê" und das Hilfsverb dan bzw. Passiv, muss dann jeweilig nur noch konjugiert werden |
pêgirêdan (Soranî) | Verb | |||||||
|
Heiligengrab -gr n |
zîyaret f | Substantiv | |||||||
|
Trinom gr. n Trinom: (gr.) dreigliedrige Zahlengröße |
trînom gr. hevwatê: biyanî {gr./rom.} | math | Substantiv | ||||||
| ergreifen transitiv |
girtin Präsensstamm: gr (Soranî),gir (Kurmancî)
| Verb | |||||||
| fassbar |
guncav bo girtin (Soranî): guncau bo grtn ausgesprpochen Präsensstamm: gir (K), gr (S) | Adjektiv | |||||||
| buchen |
girtin (Soranî): grtn ausgesprochen Präsensstamm: eigentlich gr, nach Anpassung gir | Verb | |||||||
|
Arete gr. -- f Arete {griechisch} "Tugend": (griech. Philosophie) Tüchtigkeit, Vortrefflichkeit, Tauglichkeit der Seele zu Weisheit und Gerechtigkeit; |
aretê yew. -- f aretê; hevwate: biyanî {yew./gr.} | liter, philo | Substantiv | ||||||
|
Aretalogie gr. -...ien f Aretalogie {gr.} "Tugendschwätzerei": in Form eines Traktats abgefasste Lobpreisung einer Gottheit oder eines Helden (in der späten griechisch-römischen Literatur); |
Aretalojî yew. - f Aretalojî; hevwate: biyanî {yew./gr.}; | liter | Substantiv | ||||||
|
Tarifautonomie f (arab., it.-fr.-nlat., gr.) Tarifautonomie: Befugnis der Sozialpartner; Tarifverträge auszuhandeln und zu kündigen |
tarîfotonomî f hevwatê: biyanî {arab., it.-fr.-nlat., gr.) | Substantiv | |||||||
|
Parametrium n Parametrium {lat.,gr.}: (Medizin) die Gebärmutter umgebendes Bindegewebe im Becken |
parametryûm f | mediz | Substantiv | ||||||
|
Alpha - n Alpha {semit.-gr.}: erster Buchstabe des griechischen Alphabets: A, α Türkçe: alfa |
alfa - f alfa {semit.-gr.}: di alfabeya Yewnanî de tîpa pêşîn: A, α | Substantiv | |||||||
|
Adaptationssyndrom -e n Adaptationssyndrom {lat.-mlat.; gr.}: Anpassungsreaktion des Organismus auf krank machende Reize wie z. B. Stress |
adaptasyona sîndrom - f adaptasyona sîndrom an jî adabtasyona sîndrom; hevwate: biyanî {lat.-mlat.; gr.} | Substantiv | |||||||
|
Gras Gr n |
giya f | Substantiv | |||||||
|
Tripus m Tripus: [gr.] Dreifuß, altgriechisches Gestell für Gefäße |
trîpê (an jî trîpus) m | Substantiv | |||||||
|
Talisman m Talisman: (arab.; gr.-mgr.-arab.-roman.} Glücksbringer, Maskottchen; |
talisman m talisman; hevwatê: biyanî {arab.} | Substantiv | |||||||
|
Turrizephalie -n lat.-gr. {Medizin} abnorm hoher spitz zulaufender Schädel, Turmschädel | tur(r)izefalî | mediz | Substantiv | ||||||
|
Sexologe m Sexologe {lat.-engl.,gr.}: Wissenschaftler auf dem Gebiet der Sexologie. |
seksolog m seksolog: Kesa pirs û pirsgirêkên seksê û seksualîtê de bûye zamyar û pispor. | Substantiv | |||||||
|
Taxameter (das oder der) - n Taxameter {lat.-mlat.;gr.}: 1. Fahrpreisanzeiger in einem Taxi; 2. (veraltet: Taxi) |
taxametre - m | Substantiv | |||||||
|
Sexologin Sexologin {lat.-engl.; gr.}: Wissenschaftlerin auf dem Bereich der Sexologie (weibliche Form zu Sexologe). |
seksolog seksolog: Kesa pirs û pirsgirêkên seksê û seksualîtê de bûye zamyar û pispor. | ||||||||
|
lymphogen lymphogen {gr.-lat.; gr.}: lymphatischen Ursprungs, auf dem Lymphwege entstanden (z. B. von einer Infektion) | lenfojên an jî lîmfojên | mediz | Adjektiv | ||||||
|
Orgel -n f Orgel: Meist sehr großes Tasteninstrument (Musikinstrument) mit mehreren Manualen, einer Klaviatur für die Füße und verschieden großen Pfeifen, die Registern zugeordnet sind, die die verschiedensten Instrumente nachahmen und die verschiedensten Klangfarben erzeugen können. |
org f org: Amûrek muzîkêye ji çend lûleyên gir û piçûk pêktê, zêdetir li dêra da tê karanîn. | musik | Substantiv | ||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 23:52:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch gr,gir
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken