Doro Kurs 5
Deutsch Schwedisch Vorrat Stufe Raus
(größerer) Zweig m maskulinum -e, Ast m maskulinum , Äste
gren -en -ar
(Tisch) decken
duka
[leicht] pökeln
rimma/hemrimma
Abenddämmerung
skymning -en
Abgeordnetenhaus Landesparlament von Berlin
parlament -et i förbundslandet Berlin
Abteilung
avdelning, -en, -ar
Adlige
adliga
Alltagsgespräch n neutrum -e, Smalltalk
småprat, kallprat
Ameise f femininum -n
myra -n -or
an etwas teilnehmen
delta i ngt
anbieten z.B. Hilfe ~
erbjuda erbjuder erbjöd erbjudit t.ex. ~ hjälp
anders, andernfalls, sonst
annorlunda
andersartig, anders
annorlunda
anfeuchten, benetzen, nass machen
blöta, blöter
anfordern
kräva
angeboten werden
bli erbjuden
Angestellte
anställd -a, löntagare -en (om kvinna)
Angst haben
vara rädd
Angst haben, sich ängstigen vor + Dativ
vara rädd för
▶ ▶ ▶ ▶ ankommen
hamna
anschaffen
skaffa
anstoßen
skåla -r
anziehen
sätta p
arbeiten bei
arbeta/jobba på
Arbeitgeber m maskulinum -
arbetsgivare -en -=
Arbeitnehmer m maskulinum -
arbetstagare -en -=
Arbeitsgenehmigung
arbetstillstånd-et-=
Arbeitslosigkeit f femininum (nur Sing.)
arbetslöshet -en
auf der Durchreise
på genomresa
auf Grund m maskulinum geraten, laufen navig Schifffahrt
gå på grund navig Schifffahrt
aufbrasseln
klä upp sig
aufgeregt, erregt
upprörd
aufgrund, wegen, ob Seltener verwendet: "ob": Ob der Tatsache, dass es heute schon seit Stunden regnet, werden wir den Ausflug verschieben müssen. - Trainer Kleppinger zürnte besonders ob des Zeitpunkts der Niederlage: "In der 88. Minute zu verlieren, ist immer ärgerlich."
på grund av, kurz: pga.
aufräumen (räumt auf, räumte auf, hat aufgeräumt)
städa (plocka undan allt som ligger omkring)
aufsaugen
suga, suger, sög, sugit upp
aus/entspannen
koppla av
Ausbildung
utbildning -en -ar evtl. falsch
Ausbildung f femininum --en
utbildning -en -ar
Ausflugsboot
utflyktsbåt, ar
Aussicht
utsikt -en
backen
grädda baka
Bahnhof
järnvägsstation -en -er evtl. falsch
Bauchtanz
magdanstävling, -ar evtl. falsch
Baufirma
byggfirma, -or
Baumwolle
bomull, -en
beachten, beobachten
observera -r
Beeren auslesen
rensa bär
begabt
begåvad
behaglich, gemütlich auch: schön
skön
beißen
bita, biter, bet, bitit
belastend, bedrückend
betungande
beliebig, willkürlich
godtycklig, valfri
bemerken
märka
bescheiden
blyg
Bescherung
julklappsutdelning, -ar
Besprechung
sammanträde, -n
Bestandteile pl plural , Rezept: Zutaten
ingredienser
Besteck
ett bestick
bestellen, aufgeben
beställa
Betrieb Unternehmen
ett företag
betteln um + Akk.
tigga om ngt; tigger, tiggde, tiggt
Bettler
tiggare
Bewerbung um eine Stelle
ansökan - ansökningar jobb~
Biene
bi -et -n
▶ Birne
päron (ett)
Blase; VW Käfer
bubbla
Blitz
blixt -en -ar
Brauerei
ett bryggeri
braune Butter
brynt smör
Braut f femininum , Bräute
brud -en -ar
Brei m maskulinum , Teig m maskulinum , Mischung f femininum , Paste (f), Schmiere
smet -en -er
Bremse f femininum -n (Insekt)
broms -en -ar (insekt)
Brombeere
ett björnbär
Brösel m maskulinum -, Krümel m maskulinum -
smula -en -or
brühen (Kaffee)
brygga - brygger - bryggde -bryggt (kaffe)
Bundestag
parlamentet
Butter zerlassen
skira smör
Cranberry
ett tranbär
das Kugellager-
kullager -et techn Technik
das Licht anmachen
tända ljuset evtl. falsch
Das Schicksal
öde -et evtl. falsch
▶ dauern
hålla p
Decke f femininum (Ober-, Deck-, Daunen-, Federbett)
täcke (-et)
den Strand entlang spazieren
promenera längs stranden
die (Kleider-, Schuh-) Größe -n
storlek -en -ar
die Bettwäsche (nur Sing.!)
sängkläder (bara pl.!)
die Mühle, -n
kvarn,-en, -ar
die Sauna, das Dampfbad
bastu -en , -ar
die Zeit totschlagen
slå ihjäl tiden
Dillkartoffel
dillstuvad potatis
draußen sitzen
sitta ute
Drohung f femininum -en, Bedrohung f femininum -en
hot, -et
▶ ▶ Drucker
skrivare
Druckerei
tryckeri
Durchreise f femininum -n
genomresa -en -or
Durchschlag m maskulinum (Küchengerät)
durkslag let
Düne f femininum -n, Sanddüne
dyn -en , sanddyn
Ebbe f femininum -n, Niedrigwasser n neutrum -
ebb, -en, lågvatten -et
eben, gerade, waagrecht, gleichformig
jämn evtl. falsch
Eigentümer, Besitzer
ägare -n
Eimer
hink -en -ar
ein Anspruch, eine Anforderung
ett krav
ein Geben n neutrum und Nehmen
ett givande och tagande
einführen
införa inför införde infört
▶ einladen zu einer Feier u.ä.
inbjuda, inbjuder, inbjöd, inbjudit Synonym: bjuda in
einmal im Jahr
en gång om året
einspringen für + Akk., vertreten + Akk, für jemanden die Vertretung machen
vikariera -de -t för ngn, kortform: vika för ngn ugs umgangssprachlich
Einstellungsstopp
ett anställningsstopp
entfliehen, ausreißen, durchbrennen
rymma, rymmer rymde rymt (fly)
entspannen
slappna av
entspannt
avspänd
Ereignis
händelse -n -r
erfahren Bsp.: Sie ist eine sehr erfahrene Ärztin
erfaren Ex.: Hon är en mycket erfaren läkare
Erfolg m maskulinum -e
framgång
Erinnerung f femininum --en
minne -t -n (hågkomst)
erkalten
kallna
erretten
rädda
erwarten
förvänta [sig]
erwerben
skaffa
erwärmen
värma värm/er -de -t
etwas gelassen nehmen
ta det lugnt
etwas leid sein, etwas satt haben
vara trött på ngt
Eule
uggla -n -or
Ex-Freundin
föredetta -n, ex-flickvän -en
fallen, stolpern
trilla
Familie und Arbeit vereinbaren
kombinera familj och jobb
faul, träge, lässig Person
lat, slö
Festplatte (Computer)
dator minne
feucht
fuktig, t, a, fuktigare, fuktigast
fischen
fiska, -r
Fischer
fiskare -n - -fiskarna
Fliege f femininum -n
fluga, -n, -or
fliehen (flieht, floh, ist geflohen) Bsp.: aus dem Land fliehen
fly (-r, -dde, -tt) Ex.: fly landet
fließen/schwimmen/treiben
flyta flyter flöt flutit
Floh m maskulinum Pl. Flöhe
loppa
Flohmarkt m maskulinum -märkte, Trödelmarkt
loppmarknad -en -er, loppis -en -ar
Flur
tambur -en -er
Flöte f femininum -n
flöjt -en -ar
Flüssigkeit f femininum -en
vätska vätskan vätskor
Fotografie
ett fotografi evtl. falsch
Fremde
främmande
frisch
färsk färskt färska
frisch, neu
fräsch
Frühjahrslauf
vårrusa
Fußbank
pall, -ar
Fähre
en färja, -or
Gabel Pl.: Gabeln
gaffel, gafflar
Gastgeberin
värdinna, -or
Gastgeber m maskulinum -
värd -en -er manlig
Gebetbuch
bönbok, bönböcker
Gebiet
området
gebraucht (d.h.nicht neu)
begagnad
gebrochen
bruten
Gedenkstätte
minnesplats
gefeuert werden
få sparken
gefährlich
farlig
gegenwärtig, heutzutage
nuförtiden
geizig, knauserig
snål överdrivet sparsam
gekündigt werden
få sparken
gemeinsam
gemensam -t -ma
Gemüsebrühe
grönsaksbuljong en
gemütlich
mysig, t, a
genau sorgfältig
noggrann
genießbar, essbar d.h. ungiftig
ätlig
gepflegt
vårdad vårdat vårdade
gerade jetzt, momentan, augenblicklich
just nu
Geruch m maskulinum -e+
lukt -en -er
Geräte
apparater
Gewitter
åskväder, -vädret
Gewitter, Donner
åska (en)
Gewürm
ett småkryp
gleich (sofort) an die Decke gehen / auf die Palme gehen fig figürlich
ha kort stubin (bildl. )
glücklicherweise
lyckligtvis evtl. falsch
glücklicherweise, zum Glück
lyckligtvis, som tur var Ersetze
Grashüpfer
gräshoppa, -or
Gratin n neutrum -s
gratäng en -er
Grille f femininum - n zool Zoologie
syrsa, -n; -or
Grund m maskulinum Gründe pl plural (Ursache) + Genitiv oder für + Akk.: der Grund (die Ursache) des Krieges, der Grund für einen Besuch, der wirkliche Grund von Littorins Rücktritt
skäl -et + till oder för: skälet för kriget, skälet för ett besök, det verkliga skälet till Littorins avgång
gute Aussichten für
ljusa utsikter för
haben, besitzen (besitzt, besaß, hat besessen)
äga (äger, ägde, ägt)
haften, haftenbleiben, hängenbleiben auch bildlich
fastna -de -t även bildligt
Hahn m maskulinum Pl. Hähne, Gockel m maskulinum -
tupp -en -ar
▶ halten
hålla, håller, höll, hållit
Haushalt m maskulinum (im Haus)
hushåll, -et V
Hefe
jäst, -en
Heim, Zuhause
hem -met
Heimweh
hemlängtan best. Form!
hilflos, schutzlos, wehrlos
värnlös
Hochwasser n neutrum -, Flut f femininum --en
högvatten -et , (tidvattens) flod, -en
holen, abholen
hämta hämtar hämtade hämtat
Hufeisen n neutrum -
hästsko -en -r
Hummel
humla, -n, -or
hungern
svälta, svälter, svalt, svultit, svulten
Hungersnot
svält -en mediz Medizin , hungersnöd -en
Idee
idé -n -er
idyllisch
idyllisk -t -a
in Auftrag geben
ge ett uppdrg till ngn
in einen Aufzug steigen
kliva in i en hiss
in Streifen schneiden
strimla -r -de -t
in Strömen gießen Bsp.: Es goss in Strömen
ösregna Ex.: Det ösregnade
Informationswissenschaft
informationsvetenskap
Insektenstich
ett insektsbett
Insekt n neutrum , Insekten pl plural
insekt en -er
Intelligenz
intelligens -en
jdn treffen
att springa på, springer, sprang, sprungit
jedes zweite Mal
en varannan gång
jemandem (Dativ) kündigen
säga upp någon
jemandem etwas erzählen
berätta ngt för ngn
jemanden (Akk. ) gefangen halten
hålla ngn i fangenskap
jemanden auslachen
skratta åt någon
jemanden verfolgen
skugga någon
jetzt gerade
just nu
Jobbörse
arbetslösmässa, -or
Journalismus
journalistik
jucken die Haut juckt, der Mückenstich juckt
klia -r -de -t huden kliar, myggbettet kliar
Kaffee kochen
brygga kaffe
Kajak
kajak, er
Kakerlake
kackerlacka
Kamel n neutrum -e
kamel -en -er
Kannst du das wiederholen?
Kan du upprepa det?
Kanu
kanot -en -er
▶ kaputt
sönder evtl. falsch
▶ Kapuze
huva, -or
Kellerassel f femininum -n
gråsugga
kleckern, schlabbern (beim Essen)
spilla (vid måltid)
kleine Insel
holme -en (-ar)
Kniescheibe f femininum -n
knäskål -en -ar
Koalabär
koalabjörn, -ar
komisch, seltsam
konstig evtl. falsch
Krabbeltier
småkryp
Kraut
ört -en -er
Kriebelmücken
knott -et -
Krieg
ett krig evtl. falsch
kurz (zeitlich)
en liten stund
Käfer
skalbagge
Käfig m maskulinum -e
bur -en -ar
Käse -
ost -en, ar
kündigen, kündigte selbst ~
säga upp sig, säger upp
kürzlich zugezogen
nyinflyttad
▶ laden z.B. Waren ~
lasta
laden, beladen z.B. mit Waren
lasta om varor o.dyl; ugs/vard.: lassa
Lage
läge, -t, -n
Lage f femininum , Band
lägg, -et, -
Laken
ett lakan evtl. falsch
Lama
lamadjur
Lama n neutrum -s
lamadjur et -, lama en -or
landen fig figürlich Perfekt: er ist gelandet
hamna -r -de -t
landen, Perfekt: er ist gelandet (Vogel, Flugzeug, auf den Füßen)
landa -r -de -t
lange Unterhose f femininum -n
långkalsonger (immer pl. ! )
langweilig
tråkig
Lauchzwiebel
vårlök Rätt beteckning: salladslök
laufen, rennen aufgrund von Eile
kila, rusa -r
Laufmasche
löpmaska (n, or)
Laune f femininum , Stimmung f femininum , Gemütsart
humör Betonung auf der zweiten Silbe!
Laus f femininum , Pl. Läuse
lus en , löss
Lebenslauf m maskulinum -läufe
kort levnadsbeskrivning, även CV -et
leid sein
tröttna p
Leiter
stege -n -ar
Libelle f femininum -n
trollslända -en -or
Lichtschalter
släckljus, -x
Lichtung
glänta skogs~
lieb, nett Bsp.: Sie ist ein lieber Mensch/ Das war nett/lieb von dir
snäll, rar Ex.: Hon är en snäll människa / Det var snällt/rart av dig
Lied n neutrum -er, moderner: Song m maskulinum -s
låt -en -ar (musiklåt)
Lift, Aufzug
hiss -en -ar evtl. falsch
Fahrstuhl m maskulinum -stühle pl plural , Lift m maskulinum , Aufzug m maskulinum -züge pl plural
hiss en -ar Ersetze
Loch n neutrum Pl. Löcher auch im Zahn
hål, -et, - även i tand
locker
lättsamma
löschen, löschte, hat gelöscht Feuer, Kerze, Licht
släcka, släcker, släckte, släckt eld, ljus
mahlen, mahlte, gemahlen
mala, mal, malde, malt
malen
måla
malen, streichen
måla
mangeln, fehlen, ausgehen
tryta (tryter, tröt, trutit)
Marienkäfer m maskulinum -
nyckelpiga -an -or
meistens
vanligtvis
Messer
kniv, -ar
mischen
blanda -de -t
missverstehen
missförstå -r
missverstehen (er hat missverstanden), etwas falsch verstehen (hat verstanden)
missförstå, -stod, -stått
Mittelmeer
Medelhavet best. Form!
Medelhavet är ett hav som ligger mellan de tre kontinenterna Europa, Afrika och Asien
Motorboot n neutrum -e
motorbåt -en -ar
Motte
mal, -en, -ar insekt
Mottenkugel
malkula
möblieren
möblera-de-t
Möglichkeit --en
möjlighet -en -er
Mücke
mygga-n-or
Mülldeponie
soptippen
mündig, volljährig
myndig
nach etwas suchen
leta, letar, letade, letat efter
nachsichtig
överseende adj Adjektiv
Narbe f femininum -n
ärr -et - -en
nass
blöt
nett
bussig, trevlig
neu eingezogen
nyinflyttad
neugierig
nyfiken evtl. falsch
noch ein
en till
Notdienst
jourtjänst
Notizbuch
anteckningsblock
Ober
hovmästare (-n; -), kypare (-n; -)
▶ obwohl
fastän
organisierte Kriminalität
organiserad brottslighet -en
Overall
overall, -en, -er
passieren (ist passiert) geschehen
hända, händer, hände, hänt
passieren, geschehen
hända
pauken, lernen
plugga, pluggar, pluggade, pluggat
Pause f femininum -n Schul~
rast -en -er skol~
peinigen, quälen
pina -r
peinlich
pinsam
pflegen
vårda
pflegen, warten
vårdar evtl. falsch
pflücken
plocka
pflücken (Blumen, Obst), lesen (Beeren, Weintrauben), sammeln (Pilze), suchen, (Vogel): rupfen auch fig figürlich , Augenbrauen: zupfen
plocka, -de, -t
Pipi machen, pieseln, pieschen ugs umgangssprachlich
kissa -r (vard.)
Pipi ugs umgangssprachlich Pipi (umg. für Urin, Harn)
kiss (vard.) urin
Plakat n neutrum -e, Poster n neutrum -
affisch -en -er
Plumpsklo
utedass -et
Porree
purjolök purjolöken purjolökar
Porree, Lauch
purjolök -en -ar
▶ Praktikum
ett praktikjobb
Preiselbeeren
lingon -et
Prioritäten (pl.) setzen
prioritera
Projekt
projekt, -et evtl. falsch
Prospekt n/m
broschyr, -en, -er
Pute f femininum , Puter m maskulinum , Truthahn
kalkon, -en, -er
raspeln, reiben mit einer Raspel/Reibeisen
riva med rivjärn
Regenwurm m maskulinum , Pl. -würmer
daggmask -en -ar
reichen Bsp: Das Geld reicht nicht
räcka, -er Ex.: Pengarna räcker inte
reif (Pl.)
mogna
reifen, reif werden
mogna -r [²m'o:gnar]
Reiseprospekt
reseprospekt
reiten
rida, rider, red, ridit
Rente f femininum , Pension
pension -en -er
retten
rädda -r -de -t
roter Faden
en röd tråd, -ar
Rotwein m maskulinum -e
rödvin -et -er / rött vin; vard. ugs umgangssprachlich : rödtjut et
Ruderboot n neutrum -e
roddbåt -en -ar
rösten z.B. Brot, Kaffee
rosta bryna, lätt upphetta (t.ex. bröd, kaffe)
s.erinnern
komma ihåg
Schatten
en skugga , -n , -or , -orna
schaumig
skummig
▶ scheinen Sonne
skina, skiner, sken, skinit sol
Schicht, auch: Werft
varv
schichten Kochen: verschiedene Sachen übereinander schichten
varva -r -de -t (matlagning) lägga i skikt, varannan gång en sak, varannan något annat
Schiff -e
skepp, -et, - , fartyg, -et, -
Schimmelkäse
mögelost
Schlafenszeit
läggdags
schlampig
slarvig
Schlange Tierart
orm -en -ar
Schleppkahn m maskulinum -kähne pl plural
pråm
Schmetterling m maskulinum -e
fjäril -en -ar
Schneidbrett, Schneidebrett n neutrum -er
skärbräde -et -en, skärbräda -en -or
schneiden
skära, skär, skar, skurit
Schneider, Weberknecht
pappalångben
Schnorchel
snorkel, -n, -ar
schnorcheln
snorkla
▶ schon
redan förut
Schornsteinfeger
sotare
Schreibtisch
ett skrivbord evtl. falsch
Schuppen,Rumpelkammer
ett förrad
schwankend, wackelig
vinglig
schwarzer Käfer
skalbagge
schwellen, er schwillt
svälla, -r, -de, -t
Schwimmabzeichen
simborgarmärke (ett)
schwimmen, treiben (auf dem Wasser)
flyta (flyter) ~ på vattnet
schälen, pellen
skala, -r
schälen; gekochte Kartoffeln: pellen
skala ~potatis, grönsaker o.dyl.
schöpfen (a.fig.), füllen, schütten, gießen
ösa, öser
schütten
hälla, -de,-t
schütten,gießen,einfüllen
hälla - er - de- t
Segelboot
segelbåt -en -ar
selbstverständlich
självklar
sich (Dativ) etwas einbilden, sich (Dativ) etwas vormachen
inbilla sig ngt, -r-de-t
sich ausruhen
vila upp sig, vilar, vilade, vilat
sich entspannen (hat sich entspannt), ausspannen, (mental) abschalten
slappna av, koppla av
sich erinnern Bsp: Ich kann mich nicht daran erinnern
minnas (minns mindes mints) komma ihåg, ex.: Jag kan inte minnas/komma ihåg
sich erinnern an + Akk. (Perfekt: er hat sich erinnert)
minnas ngt, minns, mindes, mints komma ihåg ngt
evtl. falsch
sich etwas vorstellen
tänka sig, föreställa sig
sich kratzen (z.B. um einen Juckreiz zu bekämpfen)
klia sig -r -de -t
sich trauen
våga evtl. falsch
Sieb
sil -en -ar
▶ sieben
sila
Sitzung
ett möte
Sitzung f femininum , Tagung f femininum , Versammlung f femininum --en
sammanträde -t -n
Ski, Schi m maskulinum -er Als Pluralform sind laut Duden „Ski“ und „Skier“ bzw. „Schi“ und „Schier“ zulässig. Die Aussprache ist vornehmlich wie „Schi“ (wie auch original im Norwegischen), lokal bzw. dialektal kommt sie auch als „Schki“ (etwa in Graubünden oder im Wallis) vor.
skida en , skidor pl plural
Skistiefel m maskulinum -, hoher Schuh m maskulinum -e
pjäxa
Skistock m maskulinum -stöcke pl plural
skidstav en -ar
sobald
i och med
Sonnenbräune
solbränna
Sonnencreme f femininum -s
solkräm -en -er
Sonnenschutzfaktor
solskyddsfaktor -en
sonst Bsp.: Ich darf den Buss nicht verpassen, sonst komme ich zu spät.
annars Ex.: Jag får inte missa bussen, annars kommer jag för sent.
Sorge, Trauer
sorg, -er
Spargel
sparris -en -ar
Spinne f femininum -n
spindel -n, spindlar pl plural
spät dran sein
vara sen
Spülmaschine
diskmaskin -en -er
staatlich
statlig
stechen (sticht) Mücke, Wespe, Nadel u.ä.
sticka (sticker) mygg, geting, nål o.d.
Stechmücke
mygga, -n, -or
steif Bsp.: sich steif (im Körper) fühlen
stel Ex: känna sig stel i kroppen
Straftäter m maskulinum - (jurist.), Verbrecher m maskulinum -
brottsling -en -ar
Straßenmusikant
gatumusikant
Streber
plugghäst; pluggis ( ugs umgangssprachlich /vard.)
streuen
strö strör strödde strött
Stärke f femininum biolo Biologie , Speisestärke
stärkelse -en biolo Biologie
Störung
en störning
stürmen über Personen, Tiere
rusa om personer, djur
Tau meteo Meteorologie
dagg
tauen, auftauen
tina [²t'i:nar] tinade tinat
Teelöffel -
tesked -en -ar tsk
Teller
tallrik
Termin vereinbaren
att boka tid
Tischmanieren
bordsskick
Toaster
brödrost, en
Toilette f femininum -n, ugs umgangssprachlich : Klo n neutrum -s
toalett -er; Kurzform: toa
Tomatenmark
tomatpuré -en
▶ ▶ Treffen
möte,-t,n
Trinkhalm, ugs umgangssprachlich : Strohhalm m maskulinum -e
sugrör -et
Trockner
torktumlare -n -
trösten
trösta -r -de -t
Tube
tub -en -er
Umweg m maskulinum -e
omväg -en -ar
▶ umziehen d.h. die Wohnung wechseln
flytta (flyttar) byta bostad
umziehen, wegziehen
flytta
unerträglich
fruktansvärt
unmöbiliert
omöblerat
unmöbliert
omöblerad
unsichtbar
osynlig
Untergang Pl.: Untergänge
undergång, -ar
untermischen
skummig evtl. falsch
unterrichten, lehren
undervisa evtl. falsch
usselies Wetter
uset väder
usseliges Wetter
use evtl. falsch
Verantwortung
ansvar -et - evtl. falsch
verantwortungsvoll
ansvarsfull
vereist, mit Eis bedeckt
överisad
Verfall
förfall, -et, -
vergesslich
glömsk
vergraben
gräva ner
verlassen auf, vertrauen
lita på, litar, litade, litat
vermengen
skummig evtl. falsch
▶ vermieten
hyra ut, hyr ut
vermissen
sakna
verraten, enthüllen
avslöja, röja, yppa
verschlechtern
försämra
Verspätung f femininum --en
försening -en -ar
Vertrauen
förtroende, -t
Vier-Sterne -Hotel
fyrstjärnigt hotell
von Zeit zu Zeit
då och då
vor zwei Wochen
för två veckor sedan
Wachparade
vaktparad, -er
wagen (hat gewagt)
våga -ar -ade
wahr
sann sant sanna
Walnuss f femininum -e+
valnöt -en -ter
Wanne f femininum , Bottich
balja
Waschmaschine
tvättmaskin -en -er
Wasserkocher
en vattenkokare
Weberknecht
ett pappalångben
Webseite
webbsida,-or
wegwerfen
slänga
weil, da
eftersom
Wein m maskulinum im Dreiliterkarton
lådvin -et , bag-in-box-vin -et , trelitersvin -et
Weißwein m maskulinum -e
vitvin -et -er / vitt vin -et
Welle Wasser
våg -en -or bölja
werktags
alla vardagar
Wespe
geting, -ar
▶ Wetter
ett väder
Windel
blöja -n -or
Winterschlaf halten
gå i ide
Wohlstand
välstånd -et
Wolf
varg
Wortschatz
ordförråd, -et
Wurm m maskulinum Pl. Würmer z.B. Regenwurm
mask -en -ar t.ex. daggmask
Wurststand Pl.: Wurststände
ett korvstånd
Wurzel f femininum -n botan Botanik
rot -en, rötter pl plural
wählerisch
kräsen
z. Zt, gegenwärtig
nuförtiden
zaudern
tveka
Zebra n neutrum -s
sebra -en -or
zeichnen
rita evtl. falsch
zeichnen, skizzieren
rita,r,de (I)
zeichnen, unterzeichnen
teckna
Zeit absitzen
sitta av tiden
zerkrümeln
smula sönder
zerlassene Butter
skirat smör
Zeugnis, Note
betyg -et -
ziehen, zog, ist gezogen
dra, drar, drog, dragit
Ziel Ziele
mål dit man vill nå
Ziel, Tor beim Fußball
ett mål
zielstrebig
målinriktad
Zubereitung f femininum , Vorbereitung
tillredning -en -ar
Zufall
slump, -ar
zufügen
tillfoga evtl. falsch
Zuhause
ett hem
zum Andenken an, zum Gedenken an
till minne av (högtidligare, t.ex. i dödsannonser)
zurück zu den Wurzeln
tillbaks till rötterna
▶ zusammen
ihop
Zusammensein, Sitzung, Versammlung
sammanträde
zusätzlich
ytterligare
Zweitbeste
nästa bästa
Zweiter Weltkrieg
andra världskriget
Zwiebel
lök, en, ar evtl. falsch
Zündschnur f femininum -e
stubin -en
ängstlich, bange, furchtsam
rädd
über Ostern
över påsk
Überstunden machen
jobba över Partikelverb; Betonung liegt auf "över"
üblicherweise, normalerweise, für gewöhnlich
normalt, vanligtvis