Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
begraben [Verb irreg.] transitiv ich begrabe / adhlacaim [im Irischen: Stamm: adhlaic ---> 2. Pers. Sing.; Verbalnomen: adhlacadh, Verbaladjektiv /Partizip II: adhlactha]
Konjugieren adhlacaim [vtr] Verb
Dekl. Idee -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. smaoineamh smaointe m
Sing.: Nom.: smaoineamh [smi:nʹəv], Gen.: smaoinimh [smi:nʹiv]; Plural: Nom.: smaointe [smi:ntʹi]
Substantiv
Dekl. Zwiebel -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bolgán Substantiv
Dekl. Hürde -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cliath cliatha [Nom./Dat.], cliath [Gen.], a chliatha [Vok.] f
cliath [klʹiəh], Sing. Gen.: cléithe [klʹe:hi], Dat.: cléith [klʹe:h]; Plural: Nom./Dat.: cliatha [klʹiəhə], Gen.: cliath, Vok.: a chliatha; [Sing. Nom.: an chliath, Gen.: na cléithe, Dat.: leis an gcléith / don chléith; Plural: Nom.: na cliatha, Gen.: na gcliath, Dat.: leis na cliatha]
Substantiv
▶ Konjugieren trinken ich trinke / ólaim; Verbalnomen endungslos wie ól der Verbstamm [Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: ól, Verbaladjektiv: ólta, Stamm im Irischen: ól]
Konjugieren ólaim ólaim [o:limʹ], ól [o:l];
Präsens:
autonom: óltar;
Präteritum:
autonom: óladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'óltaí;
Futur:
autonom: ólfar;
Konditional:
autonom: d'ólfaí;
Imperativ:
autonom: óltar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-óltar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-óltaí;
Verbalnomen: ól;
Verbaladjektiv: ólta;
Verb
Dekl. Gedanke -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Englisch: thought, idea
Dekl. smaoineamh smaointe m
Sing.: Nom.: smaoineamh [smi:nʹəv], Gen.: smaoinimh [smi:nʹiv]; Plural: Nom.: smaointe [smi:ntʹi]
Substantiv
Dekl. Italiener m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. Iodáileach m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
unser Vater (unserer Vater)
ár n-athair
Ein Fuchs war eines Tages in einer Falle gefangen.
Do rugadh ar mhada ruadh i n-innil lá. Redewendung
nach links im Irischen fig.
ar chlé Adjektiv
im Flug [Dat.]
ar eiteallaigh Redewendung
auf See, auf dem Wasser
ar uisce Redewendung
Dekl. Spitze (eines Berges z.B.) -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fiaradh m
fiaradh [fʹiərə], Sing. Gen.: fiaraidh
Substantiv
am Strand, an dem Strand
ar an trá Redewendung
Hand in Hand
lámh ar láimh Redewendung
fig. beim Kragen
ar chúl cinn Redewendung
zur Linken (Seite/Hand) [zur ... (der Seite / Hand von einem selbst) Linken]
ar do chlí Redewendung
Schritt für Schritt
cos ar chois Redewendung
Schritt für Schritt
cos ar chois Redewendung
zu meiner Rechten ...
ar mó dheis Redewendung
Mary trägt einen Hut. (Mary ist einen Hut am tragen)
Tá hata ar Mháire. Redewendung
in gestrecktem Galopp
ar cos in airde Redewendung
auf dem Dach des Hauses
ar bhuaic an tí Redewendung
Ich habe etwas dagegen. (gegen etwas sein)
Tá locht agam ar. Redewendung
einäugig
ar leathshúil ar leathshúil [er'_lʹa-'hu:lʹ];
Adjektiv
Ich kenne Kat[h]rin. 3 verschiedene Bezeichnungen von Wissen [1. Tatsachen, 2. Personen, 3. Plätze]; hier Beispiel mit Personen;
Tá aithne agam ar Chaitrín. Redewendung
eine Angelschnur mit Köder versehen
baoite a chur ar líon Redewendung
Seine Augen lodern.
Bior ar a dhá shúil. Redewendung
an etwas gedenken
cuimhniú a dhéanamh ar rud Redewendung
Seine Augen blitzten (auf) vor Zorn.
Tháinig bior ar a shúilibh. Redewendung
etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen
daorbhreith a thabhairt ar rud Verb
Hast du die Tür geschlossen / zu gemacht?
Ar dhruid tú an doras? Redewendung
Mach, dass der Teufel für ihre Betrügereien / Falschheit zahlt. / Kehre den Teufel in ihnen aus.
Cas an feall ar an bhfeallaire. Redewendung
Gabst du ihm das Geld? (Partikel: ar) hier als interr. Partikel
Ar thugais an t-airgead dó? Redewendung
den Feind in die Flucht schlagen oder vernichtend schlagen
deargruathar a chur ar an namhaid milit Militär Redewendung
Ich kenne die Stadt.
Tá eolas agam ar an chathair. Redewendung
ungeachtet, trotz all(er) [Gen.]
ar a shon san agus uile
John ist im Glück.
Tá an t-ádh ar Sheán. Redewendung
die Überhand über jemanden bekommen; einen Voreil gegenüber jemand [anderen] haben
buntáiste a bhreith ar dhuine [eile] Redewendung
das ist alles was ich tun kann
seo ar féidir liom a dhéanamh Redewendung
(sehr) gute Kenntnisse haben von etwas etwas
ardeolas a bheith agat ar (rud) Redewendung
Legt die Bücher auf den Tisch!
Cuirigí na leabhair ar an tábla! Redewendung
▶ Dekl. Toilette -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. leithreas m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Sehne -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
féith [Sing.: Nom.: an fhéith, Gen.: an féithe, Dat.: leis an bhféith / don fhéith; Plural: Nom.: na féitheacha, Gen.: na féitheacha, Dat.: leis na féitheacha] féitheacha f
An Dara Díochlaonadh; féith [fʹe:h], Sing. Gen.: féithe, Plural: féitheacha [fʹe:həxə]
anato Anatomie Substantiv
Dekl. Falte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
fáirbre [Sing. Nom.: an fáirbre, Gen.: an fháirbre, Dat.: don fháirbre / leis an bhfáirbre; Plural: Nom.: na fáirbrí, Gen.: na bhfáirbrí, Dat.: leis na fáirbrí] fáirbrí m
An Ceathrú Díochlaonadh; fáirbre [fɑ:bʹirʹi], Plural: fáirbrí [fɑ:bʹi'rʹi:];
Substantiv
Dekl. Hure -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. meirdreach [Sing. Nom.: an mheirdreach, Gen.: na meirdrí, Dat.: leis an meirdreach / don mheirdreach; Plural: Nom.: na meirdreacha, Gen.: na meirdreach, Dat.: leis na meirdreacha] meirdreacha [Nom./Dat.], meirdreach [Gen.], a mheirdreacha [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; meirdreach [mʹe:rʹdrʹəx], Sing. Gen.: meirdrí [mʹe:rʹdrʹi:], Plural: Nom./Dat.: meirdreacha [mʹe:rʹdrʹəxə], Gen.: meirdreach, Vok.: a mheirdreacha;
Substantiv
Dekl. Wolke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
buthaire [Sing. Nom.: an buthaire, Gen.: an bhuthaire, Dat.: don bhuthaire / leis an mbuthaire; Plural: Nom.: na buthairí, Gen.: na mbuthairí, Dat.: leis na buthairí] buthairí m
An Ceathrú Díochlaonadh; buthaire [buhirʹi], Plural: buthairí [buhi'rʹi:];
Substantiv
Dekl. Klaue -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
crobh [Sing. Nom.: an crobh, Gen.: an chroibh, Dat.: don chrobh / leis an gcrobh; Plural: Nom.: na croibh, Gen.: na gcrobh, Dat.: leis na croibh] croibh [Nom./Dat.], [g]crobh [Gen.], a chrobha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; crobh [krov], Sing. Gen.: croibh [kriv'], Plural: Nom./Dat.: croibh, Gen.: crobh, Vok.: a chrobha;
Substantiv
Dekl. Honigwabe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
criathar meala [Sing. Nom.: an criathar meala, Gen.: an chriathair meala, Dat.: don chriathar meala / leis an gcriathar meala; Plural: Nom.: na criathair meala, Gen.: na gcriathar meala, Dat.: leis na criathair meala] criathair meala [Nom./Dat.], [g]criathar meala [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; criathar meala [krʹiəhər_mʹələ], Sing. Gen.: criathair meala [krʹiəhir_mʹələ]; Plural: Nom./Dat.: criathair meala, Gen.: criathar meala, Vok.: a chriathara meala
Substantiv
Dekl. Prostituierte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
engl.: harlot, prostitute;
Dekl. meirdreach [Sing. Nom.: an mheirdreach, Gen.: na meirdrí, Dat.: leis an meirdreach / don mheirdreach; Plural: Nom.: na meirdreacha, Gen.: na meirdreach, Dat.: leis na meirdreacha] meirdreacha [Nom./Dat.], meirdreach [Gen.], a mheirdreacha [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; meirdreach [mʹe:rʹdrʹəx], Sing. Gen.: meirdrí [mʹe:rʹdrʹi:], Plural: Nom./Dat.: meirdreacha [mʹe:rʹdrʹəxə], Gen.: meirdreach, Vok.: a mheirdreacha;
Substantiv
Dekl. Stirnfläche -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
clár éadain cláracha m
An Chéad Díochlaonadh; clár éadain [klɑ:r_iadin], Sing. Gen.: cláir éadain;
Substantiv
Dekl. Kralle -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
crobh [Sing. Nom.: an crobh, Gen.: an chroibh, Dat.: don chrobh / leis an gcrobh; Plural: Nom.: na croibh, Gen.: na gcrobh, Dat.: leis na croibh] croibh [Nom./Dat.], [g]crobh [Gen.], a chrobha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; crobh [krov], Sing. Gen.: croibh [kriv'], Plural: Nom./Dat.: croibh, Gen.: crobh, Vok.: a chrobha [xriv'ə];
Substantiv
Dekl. Talmulde -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
com [Sing.Nom.: an com, Gen.: an choim, Dat.: don chom / leis an gcom; Plural: Nom.: na comanna, Gen.: na gcom, Dat.: leis na comanna] comanna [Nom./Dat.] m
An Chéad Díochlaonadh; com [ku:m], coim [ki:m'], comanna [ku:mənə];
Substantiv
Dekl. Genüge -- (n/f) Genüge, die: Genüge tun, leisten; zur Genüge
Dekl. dóthain [Sing.: Nom.: an dóthain, Gen.: an dhóthana, Dat.: don dhóthain / leis ndóthain] m
dóthain [do:hinʹ], Sing. Gen.: dóthana [do:hənʹə]
Substantiv
Dekl. Seele -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Seele = anim {Alt-Irisch} damaliger Genitiv: anman; {Keltisch} animon
veraltet anim Substantiv
Dekl. Fabel -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
fabhall [Sing. Nom.: an fabhall, Gen.: an fhabhaill, Dat.: don fhabhall / leis an bhfabhall; Plural: Nom.: na fabhaill, Gen.: na bhfabhall, Dat.: leis na fabhall] fabhaill [Nom./Dat.], [bh]fabhall [Gen.], a fhabhalla [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; fabhall [faul], Sing. Gen.: fabhaill; Plural: Nom./Dat.: fabhaill [faulʹ], Gen.: fabhall, Vok.: a fhabhalla
Substantiv
Dekl. Rauchwolke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
buthaire deataigh [Sing. Nom.: an buthaire deathaigh, Gen.: an bhuthaire deathaigh, Dat.: don bhuthaire deathaigh / leis an mbuthaire deathaigh / don bhuthaire deathaigh; Plural: Nom.: na buthairí deathaigh, Gen.: na mbuthairí deathaigh, Dat.: leis na buthairí deathaigh] buthairí deathaigh m
An Ceathrú Díochlaonadh; buthaire deathaigh [buhirʹi_dʹi'tig'], Plural: buthairí deathaigh [buhi'rʹi:_dʹi'tig'];
Substantiv
jmdn. geistig / intellektuell verwirren oder durcheinander bringen
aigne a chur trí chéile ar dhuine Redewendung
unser Problem (1. Pers. Plural)
ár bhfadhb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2025 10:23:53 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 20