Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Irisch
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Irisch
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Irisch Deutsch (er)nähren
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Irisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Leitbild
-er
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Leitbild
die
Leitbilder
Genitiv
des
Leitbild[e]s
der
Leitbilder
Dativ
dem
Leitbild[e]
den
Leitbildern
Akkusativ
das
Leitbild
die
Leitbilder
smaointe
móra
maithe
Substantiv
Dekl.
Schwert
-er
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Schwert
die
Schwerter
Genitiv
des
Schwert[e]s
der
Schwerter
Dativ
dem
Schwert[e]
den
Schwertern
Akkusativ
das
Schwert
die
Schwerter
claíomh
claímhte
m
claíomh [kli:v], Sing. Gen.: claímh; Plural: claímhte [kli:tʹi];
Substantiv
er
ist
tá
sé
Dekl.
(Er)Nähren
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
(Er)Nähren
die
Genitiv
des
(Er)Nährens
der
Dativ
dem
(Er)Nähren
den
Akkusativ
das
(Er)Nähren
die
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl.
oiliúint
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
oiliúint
na
oiliúint
Genitiv
na
hoiliúna
na
oiliúna
Dativ
leis an
oiliúint / don oiliúint
leis na
oiliúint
Vokativ
a oiliúint
An Tríú Díochlaonadh; oiliúint [e'lʹu:ntʹ/i'lʹu:ntʹ], Sing. Gen.: oiliúna;
Substantiv
wie
er
sagte
...
a
nduairt
sé
...
Redewendung
er
war
nicht
ní
raibh
sé
Redewendung
er
wird
sein
beidh
sé
Redewendung
Er
antwortete
mir.
D'fhreagair
sé
mé.
Redewendung
Dekl.
Schlachtfeld
-er
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Schlachtfeld
die
Schlachtfelder
Genitiv
des
Schlachtfeld[e]s
der
Schlachtfelder
Dativ
dem
Schlachtfeld
den
Schlachtfeldern
Akkusativ
das
Schlachtfeld
die
Schlachtfelder
Dekl.
ármhá
ármhánna
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
t-ármhá
na
hármhánna
ármhá
ármhánna
Genitiv
an
ármhá
na
n-ármhánna
ármhá
ármhánna
Dativ
don
ármhá / leis an ármhá
leis na
hármhánna
ármhá
ármhánna
Vokativ
a ármhá
a ármhánna
ármhá [ɑ:r'vɑ:], ármhánna [ɑ:r'vɑ:nə];
Substantiv
▶
▶
er
sé
Dekl.
Personalpronomen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Personalpronomen
die
Personalpronomen
Genitiv
des
Personalpronomens
der
Personalpronomen
Dativ
dem
Personalpronomen
den
Personalpronomen
Akkusativ
das
Personalpronomen
die
Personalpronomen
(Sprachwort persönliches Fürwort z. B. er wir)
Forainmneacha
Pearsanta
Substantiv
elf
hundert(e,er)
im Irischen: Begriff der verwendet wird, um das Extrem zu beschreiben; vorwiegend beim Todeskampf
céadéaga
Plur.
céadéaga [kʹia'dʹiagə];
Er
ging
nach
Frankreich.
Chuaigh
sé
go
dtí
an
Fhrainc.
Redewendung
Er
wird
bald
antworten.
Freagróidh
sé
gan
mhoill.
Redewendung
Er
wurde
ärgerlich.
Tháinig
cancar
air.
Redewendung
Ist
er?
(fragend)
interrogativ
Er ist nicht = níl sé;
An
bhfuil
sé?
ungeachtet,
trotz
all(er)
[Gen.]
ar
a
shon
san
agus
uile
er
würde
Geschenke
übergeben
/
überreichen
thugadh
sé
tabharthaistí
uaidh
Redewendung
Er
ist
ein
guter
Musiker.
Is
ceoltóir
maith
é.
Redewendung
pron
Pronomen
er
3. Pers. Ez. mask.
pron
Pronomen
sé
wo
auch
immer
er
jetzt
ist
pé
ball
ina
bhfuil
sé
anois
Redewendung
Er
verbrachte
sein
ganzes
Leben
damit.
Do
chaill
sé
a
raibh
den
tsaol
aige
leis.
Redewendung
Er
brachte
kein
(einziges)
Wort
heraus.
Níor
labhair
sé
drud.
Er
kam
zum
Laden
/Shop
/
Geschäft.
Tháinig
sé
go
dtí
an
siopa.
Redewendung
Er
hat
(eine)
lange
Zeit
gewartet.
Is
fada
a
bhí
sé
ag
feitheamh
Redewendung
Er
ist
(krank)
im
Bett.
Er
liegt
krank
im
Bett.
Tá
sé
ina
luí.
Redewendung
Dekl.
(große)
Wissen
n
neutrum
,
(großen)
(Er)Kenntnisse
(Plural)
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
(große) Wissen
die
Genitiv
des
(großen) Wissens
der
Dativ
dem
(großen) Wissen
den
Akkusativ
das
(große) Wissen
die
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl.
ardeolas
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
t-ardeolas
na
ardeolas
Genitiv
an
ardeolais
na
ardeolais
Dativ
don
ardeolas / leis an ardeolas
leis na
ardeolas
Vokativ
a ardeolais
An Chéad Díochlaonadh; ardeolas [ɑ:rd-o:ləs], Sing. Gen.: ardeolais
Substantiv
Er
versuchte
einen
Tiefschlag
gegen
mich
einzusetzen.
Tiefschlag
Do
cheap
sé
droich
iarracht
do
thabhairt
fúm.
Redewendung
Dekl.
Weizenfeld
-er
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Weizenfeld
die
Weizenfelder
Genitiv
des
Weizenfeld[e]s
der
Weizenfelder
Dativ
dem
Weizenfeld[e]
den
Weizenfeldern
Akkusativ
das
Weizenfeld
die
Weizenfelder
Die 1. Deklination im Irischen;
gort
cruithneachtan
goirt [Nom./Dat.] gort [Gen.], a ghorta [Vok.]
m
An Chéad Díochlaonadh; gort cruithneachtan [gort_kriŋʹ'hɑxtɑn], Sing. Gen.: goirt cruithneachtan [girtʹ_kriŋʹ'hɑxtɑn]
Substantiv
wo
er
war
mar
a
raibh
aige
Redewendung
Er
antwortete
mir.
D'fhreagair
sé
mé.
Redewendung
Dekl.
Nachtlicht
-er
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Nachtlicht
die
Nachtlichter
Genitiv
des
Nachtlicht[e]s
der
Nachtlichter
Dativ
dem
Nachtlicht[e]
den
Nachtlichtern
Akkusativ
das
Nachtlicht
die
Nachtlichter
Die 1. Deklination im Irischen;
solas
airneáin
soilse airneáin
m
An Chéad Díochlaonadh; solas airneáin [solis_ɑ:r'nʹɑ:n], Sing. Gen.: solais airneáin [solis_ɑ:r'nʹɑ:n]
Substantiv
Wer
ist
er?
Cé
hé
sin?
Redewendung
Dekl.
Kummer
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kummer
die
Kummer
Genitiv
des
Kummers
der
Kummer
Dativ
dem
Kummer
den
Kummern
Akkusativ
den
Kummer
die
Kummer
Example:
1. er ist kummervoll / er ist sorgenvoll / er ist besorgt / er sorgt sich
Dekl.
doilíos
[Sing.
Nom.:
an
doilíos,
Gen.:
an
dhoilís,
Dat.:
don
dhoilíos
/
leis
an
ndoilíos]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
doilíos
na
doilíos
Genitiv
an
dhoilís
na
doilís
Dativ
don
dhoilíos / leis an ndoilíos
leis na
doilíos
Vokativ
doilíos [do'lʹi:s], Sing. Gen.: doilís;
Example:
1. tá doilíos air
Substantiv
Erwartet
er
Sie?
An
bhfuil
sé
ag
súil
leat?
Redewendung
Er
ist
Dean
Sín
é
Dean.
Redewendung
Dekl.
Schläfrigkeit
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Schläfrigkeit
die
Genitiv
der
Schläfrigkeit
der
Dativ
der
Schläfrigkeit
den
Akkusativ
die
Schläfrigkeit
die
Example:
er döste ein
Dekl.
múisiún
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
múisiún
na
múisiún
Genitiv
an
mhúisiúin
na
múisiúin
Dativ
don
mhúisiún / leis an múisiún
leis na
múisiún
Vokativ
a mhúisiúin
múisiún [mu:'ʃu:n], Gen. Sing. múisiúin;
Example:
tháinig múisiún codlata air
Substantiv
Dekl.
Mitglied
-er
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Mitglied
die
Mitglieder
Genitiv
des
Mitglied[e]s
der
Mitglieder
Dativ
dem
Mitglied[e]
den
Mitgliedern
Akkusativ
das
Mitglied
die
Mitglieder
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl.
ball
[Sing.
Nom.:
an
ball,
Gen.:
na
bhaill,
Dat.:
don
bhall
/leis
an
mball;
Pl.
Nom.:
na
baill,
Gen.:
na
mball,
Dat.:
leis
na
baill]
baill [Nom./Dat.], ball [Gen.]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
ball
na
baill
ball
baill
Genitiv
an
bhaill
na
mball
baill
ball
Dativ
don
bhall / leis an mball
leis na
baill
ball
baill
Vokativ
a bhaill
a bhalla
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Ich
weiß
nicht
von
wo
er
herkommt.
Níl
a
fhios
agam
cá
as
é.
Redewendung
Der
erste
Schritt,
den
er
machte
war
getan
Is
é
céad
ásc
a
dhein
sé
ná.
Redewendung
Ist
er
der
Dieb?
-Ja
(ist
er).
-Nein
(ist
er
nicht).
An
eisean
an
gadaí?
-Is
é.
-Ní
hé
Redewendung
(sich)
(er)nähren
transitiv
reflexiv
(er)nähren
(er)nährte
hat (er)nährt
ich (er)nähre [im Irischen: Stamm: cothaigh, Verbalnomen: cothach; Verbaladjektiv/Partizip II: cothaithe]
cothaím
cothú {VN}
chothaigh [mé,tú,sé/sí,chotaíomar,sibh,siad)
cothaithe
cothaím [ko'hi:m'], cothú [ko'hu:]; Präsens: autonom: cothaítear; Präteritum: autonom: cothaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chothaítí; Futur: autonom: cothófar; Konditional autonom: chothófaí; Imperativ: autonom: cothaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcothaítear Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcothaítí; Verbalnomen: cothú; Verbaladjektiv: cothaithe;
Verb
Er
begann
zu
schwitzen.
Tháinig
allas
air.
Er
ist
im
Urlaub.
Tá
sé
ar
saoire.
Redewendung
wer
immer
er
war
pérbh
é
féin
Redewendung
er
wurde
ein
Mann
do
dhein
fear
de
Dekl.
(Korn)Feld
-er
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
(Korn)Feld
die
(Korn)Felder
Genitiv
des
(Korn)Feld[e]s
der
(Korn)Felder
Dativ
dem
(Korn)Feld[e]
den
(Korn)Feldern
Akkusativ
das
(Korn)Feld
die
(Korn)Felder
Die 1. Deklination im Irischen;
gort
goirt [Nom./Dat.], gort [Gen.], a ghorta [Vok.]
m
An Chéad Díochlaonadh; gort [gort], Sing. Gen.: goirt [girt']; Plural: Nom.: na goirt, Gen.: na ngort; Dat.: leis na goirt;
Substantiv
Er
zerbrach
seine
Brille.
spéaclaí = Plural (Brillengläser; 2 x)
Bhris
sé
a
chuid
spéaclaí.
Redewendung
Er
war
nicht
im
Haus.
geschäftlich
Er war nicht hier.
Ní
raibh
sé
istigh.
Redewendung
Er
ist
sehr
beschäftigt.
Tá
sé
an-ghnóthach.
Redewendung
Er
ist
nicht
hier.
Níl
sé
anseo.
Redewendung
eigen(e,er,en)
pron
Pronomen
1. selbst 2. sogar, selbst [Adverb] 3. eigen(e,er,en) 4. auch [Adverb]
Example:
1. mein eigener Vater
féin
[féin
³]
féin [fʹe:nʹ];
Example:
1. m'athair féin
Dekl.
Heil(end)er
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Heiler, Heilende
die
Heiler, Heilenden
Genitiv
des
Heilers, Heilenden
der
Heiler, Heilenden
Dativ
dem
Heiler, Heilenden
den
Heilern, Heilenden
Akkusativ
den
Heiler, Heilenden
die
Heiler, Heilenden
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl.
ící
[Sing.
Nom.:
an
t-ící,
Gen.:
an
ící,
Dat.:
don
ící
/
leis
an
ící;
Pl.
Nom.:
na
hícithe,
Gen.:
na
n-ícithe,
Dat.:
leis
na
ícithe]
ícithe
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
t-ící
na
hícithe
ící
ícithe
Genitiv
an
ící
na
n-ícithe
ící
ícithe
Dativ
don
ící / leis an ící
leis na
hícithe
ící
ícithe
Vokativ
a ící
ícithe
An Ceathrú Díochlaonadh; ící [i:'ki:], ícithe [i:kihi];
Substantiv
jmdn.
am
Leben
(er)halten
hielt jmdn. am Leben
hat jmdn. am Leben gehalten
rud
a
choimeád
ó
bhás
Verb
schöpferisch,
(er)schaffend,
kreativ
[creativ]
cruthaitheach
cruthaitheach [kruhə'həx];
Adjektiv
Er
ist
in
keinerlei
Gefahr.
Níl
sé
in
aon
chontúirt.
Redewendung
Er
ist
krank
gewesen.
Tá
sé
tinn.
Redewendung
die
größte
Ungerechtigkeit,
die
er
tun
konnte
an
éagóir
is
troime
ar
a
chumas
Redewendung
wenn
er
doch
nur
kommen
würde
dá
mb’áil
leis
teacht
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 13:59:16
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X