pauker.at

Französisch Allemand ew dê (ne)şewitîbe / wî,wê dê (ne)şewitîbe (er,sie,es wird [nicht] gezündet/... haben)

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Not-Aus -
n
arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Konjugieren arbeiten boulonner
fam.
fig, übertr.Verb
Dekl. Dämmerlicht -er
n
lueur de l'aube
f
Substantiv
spannen bander
corde
Verb
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
Konjugieren legen
Eier
pondre
œufs
Verb
Dekl. Vorbild -er
n
prototype
m
übertr.Substantiv
Dekl. Untersagungsschild -er
n
panneau d'interdiction
m
Substantiv
Dekl. Hinweisschild -er
n
panneau indicateur
m
Substantiv
Dekl. Anschlagbrett -er
n
panneau d'affichage
m
Substantiv
Dekl. Grundbild -er
n
configuration de base
f
Substantiv
Dekl. Warnschild -er
n
panneau avertisseur
m
Substantiv
Dekl. Reklameschild -er
n
panneau publicitaire
m
Substantiv
Dekl. Bild Malerei -er
n
tableau
m
Substantiv
Dekl. Ortsschild -er
n
panneau d'agglomération
m
Substantiv
Dekl. Strahlerfeld -er
n
panneau d'éléments rayonnants
m
Substantiv
Dekl. Lampenfeld -er
n
panneau lumineux
m
technSubstantiv
Dekl. Ortsschild -er
n
panneau d'entrée d'agglomération
m
Substantiv
Dekl. Hinweisschild -er
n
panneau
m
Substantiv
Dekl. Antennenfeld -er
n
panneau
m
technSubstantiv
Dekl. Feld -er
n
panneau
m
techn, Fachspr.Substantiv
Dekl. Stellglied -er
n
élément de commande final
m
technSubstantiv
Dekl. Straßenschild -er
n
plaque de rue
f
Substantiv
Dekl. Nummernschild -er
n
plaque minéralogique -s
f
autoSubstantiv
Dekl. Los -e
n

Lotterie
billet
m

loterie
Substantiv
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
Dekl. Abblendlicht -er
n
feux de croisement
m, pl
Substantiv
Dekl. Umleitungsschild -er
n
panneau de déviation
m
Substantiv
Dekl. Lochbild -er
n
configuration de perçage
f
technSubstantiv
Dekl. Leitungsübertragungsfeld -er
n
panneau de mutation -x
m
technSubstantiv
Dekl. Kontaktglied -er
n
élément de contact
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Bügelbrett -er
n
planche à repasser
f
Substantiv
Dekl. Ortsausgangsschild -er
n
panneau de sortie d'agglomération
m
Substantiv
Dekl. Hilfsschaltglied -er
n
contact auxiliaire -s auxiliaires
m
technSubstantiv
Dekl. Bedienfeld -er
n
panneau de commande -x
m
Substantiv
Dekl. Verkehrsschild -er
n
panneau de signalisation
m
Substantiv
Dekl. Informationsschild -er
n
panneau d'information
m
Substantiv
Dekl. Nummernschild -er
n
plaque d'immatriculation
f
Substantiv
Dekl. Untersagenschild -er
n
panneau d'interdiction
m
Substantiv
Dekl. Signalfeld -er
n
panneau de signalisation -x
m
technSubstantiv
Dekl. Kontaktglied -er
n
élément de contact
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Dipolfeld -er
n
panneau de doublets -x
m
Telekomm.Substantiv
Dekl. Schaltglied -er
n
élément de commutation
m
technSubstantiv
Dekl. Schaltglied -er
n
contact -s
m
technSubstantiv
Dekl. Totzeitglied -er
n
élément à temps mort
m
technSubstantiv
Dekl. Verbotsschild -er
n
panneau d'interdiction
m
Substantiv
Dekl. Warnschild -er
n
signal de danger
m
Substantiv
Dekl. Dipolstrahlerfeld -er
n
panneau de doublets -x
m
Telekomm.Substantiv
Dekl. Steuerschaltglied -er
n
contact de commande
m
technSubstantiv
Dekl. Hauptschaltglied -er
n
contact principal
m
technSubstantiv
hier wird nicht geraucht on ne fume pas ici
Er/Sie schwebt nicht in Lebensgefahr.
Behandlung
Son pronostic vital n'est pas engagé.
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Sie kann ihn nicht riechen (/ ausstehen).
Abneigung
Elle ne peut pas le sentir (/ blairer fam ).
er (sie, es) lebe, blühe und gedeihe! vivat, crescat, floreat!Studentenspr.Redewendung
stammen aus dater de
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
er wird il devient (devenir) (Présent 3. pers)
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 21:12:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken