pauker.at

Französisch Deutsch ew dê (ne)şewitîbe / wî,wê dê (ne)şewitîbe (er,sie,es wird [nicht] gezündet/... haben)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Not-Aus -
n
arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Konjugieren arbeiten boulonner
fam.
fig, übertr.Verb
Dekl. Dämmerlicht -er
n
lueur de l'aube
f
Substantiv
Konjugieren legen
Eier
pondre
œufs
Verb
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
spannen bander
corde
Verb
Dekl. Vorbild -er
n
prototype
m
übertr.Substantiv
Dekl. Steuerschaltglied -er
n
contact de commande
m
technSubstantiv
Dekl. Warnschild -er
n
panneau avertisseur
m
Substantiv
Dekl. Bedienfeld -er
n
panneau de commande -x
m
Substantiv
Dekl. Dipolstrahlerfeld -er
n
panneau de doublets -x
m
Telekomm.Substantiv
Dekl. Umleitungsschild -er
n
panneau de déviation
m
Substantiv
Dekl. Verbotsschild -er
n
panneau d'interdiction
m
Substantiv
Dekl. Anschlagbrett -er
n
panneau d'affichage
m
Substantiv
Dekl. Grundbild -er
n
configuration de base
f
Substantiv
Dekl. Warnschild -er
n
signal de danger
m
Substantiv
Dekl. Reklameschild -er
n
panneau publicitaire
m
Substantiv
Dekl. Nummernschild -er
n
plaque d'immatriculation
f
Substantiv
Dekl. Kontaktglied -er
n
élément de contact
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Bild Malerei -er
n
tableau
m
Substantiv
Dekl. Schaltglied -er
n
élément de commutation
m
technSubstantiv
Dekl. Schaltglied -er
n
contact -s
m
technSubstantiv
Dekl. Hinweisschild -er
n
panneau indicateur
m
Substantiv
Dekl. Lochbild -er
n
configuration de perçage
f
technSubstantiv
Dekl. Abblendlicht -er
n
feux de croisement
m, pl
Substantiv
Dekl. Nummernschild -er
n
plaque minéralogique -s
f
autoSubstantiv
Dekl. Lampenfeld -er
n
panneau lumineux
m
technSubstantiv
Dekl. Informationsschild -er
n
panneau d'information
m
Substantiv
Dekl. Straßenschild -er
n
plaque de rue
f
Substantiv
Dekl. Feld -er
n
panneau
m
techn, Fachspr.Substantiv
Dekl. Antennenfeld -er
n
panneau
m
technSubstantiv
Dekl. Hinweisschild -er
n
panneau
m
Substantiv
Dekl. Untersagungsschild -er
n
panneau d'interdiction
m
Substantiv
Dekl. Verkehrsschild -er
n
panneau de signalisation
m
Substantiv
Dekl. Kontaktglied -er
n
élément de contact
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Strahlerfeld -er
n
panneau d'éléments rayonnants
m
Substantiv
Dekl. Los -e
n

Lotterie
billet
m

loterie
Substantiv
Dekl. Ortsschild -er
n
panneau d'entrée d'agglomération
m
Substantiv
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
Dekl. Untersagenschild -er
n
panneau d'interdiction
m
Substantiv
Dekl. Stellglied -er
n
élément de commande final
m
technSubstantiv
Dekl. Hauptschaltglied -er
n
contact principal
m
technSubstantiv
Dekl. Ortsschild -er
n
panneau d'agglomération
m
Substantiv
Dekl. Leitungsübertragungsfeld -er
n
panneau de mutation -x
m
technSubstantiv
Dekl. Totzeitglied -er
n
élément à temps mort
m
technSubstantiv
Dekl. Bügelbrett -er
n
planche à repasser
f
Substantiv
Dekl. Ortsausgangsschild -er
n
panneau de sortie d'agglomération
m
Substantiv
Dekl. Hilfsschaltglied -er
n
contact auxiliaire -s auxiliaires
m
technSubstantiv
Dekl. Signalfeld -er
n
panneau de signalisation -x
m
technSubstantiv
Dekl. Dipolfeld -er
n
panneau de doublets -x
m
Telekomm.Substantiv
hier wird nicht geraucht on ne fume pas ici
Er/Sie schwebt nicht in Lebensgefahr.
Behandlung
Son pronostic vital n'est pas engagé.
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Sie kann ihn nicht riechen (/ ausstehen).
Abneigung
Elle ne peut pas le sentir (/ blairer fam ).
er (sie, es) lebe, blühe und gedeihe! vivat, crescat, floreat!Studentenspr.Redewendung
das Streben nach poursuite de
bleischwer de plombAdjektiv, Adverb
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
gierig nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé defigAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 8:40:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken