pauker.at

Französisch Allemand nahm mit ... auf

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
mit avecPräposition
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven
m
pissaladièreSubstantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Kurs auf ... nehmen mettre le cap sur Verb
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
auf Umwegen de façon détournée
gemeinsam mit conjointement avec
mit mir avec moi
verbunden mit relié, e à
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
mit jemandem Verbindung aufnehmen
Kontakt
prendre contact avec qn Verb
auf Augenhöhe mit au même niveau quefig, übertr., FiktionAdjektiv, Adverb
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
ich räume auf je range
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
auf jmdn. stehen
ugs.
Conjuguer avoir le béguin pour qn
fam.
fig, umgspVerb
sich einlassen auf s'embarquer dans
sich beschränken auf se limiter à
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
mit etw überziehen farcir
auf unsere Kosten à nos frais
mit jdm gehen sortir avec qn
mit gesendeter Post sous pli séparé
sich beziehen auf se concerner
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
auf dasselbe herauskommen revenir au même
in Übereinstimmung mit en accord avec
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
mit einem Akzent avec un accent
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
auflodern flamboyer Verb
Dekl. Gericht mit Beilage
n

Speisen
plat garni
m
Substantiv
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.07.2025 13:17:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken