Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Zeitvertrag ...verträge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Vertrag
contrat à durée déterminée m
Substantiv
Dekl. Konvention -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
convention {f}: I. Konvention {f} / völkerrechtlicher Vertrag; Abkommen {n};
convention f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken , Agenda Agenda Substantiv
einen Vertrag mit jdn aushandeln Vereinbarung
négocier un traité avec qn
Dekl. mündlicher Vertrag ...verträge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contrat verbal {m}: I. {JUR}, {Rechtswort} Verbalkontrakt {m} / mündlicher Vertrag (mündlich geschlossener Vertrag);
contrat verbal m
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort Substantiv
unter Vertrag bei ... bis ...
sous contrat avec ... jusqu'en ... sport Sport sport Sport
Versailler Vertrag m
traité de Versailles m
Substantiv
Dekl. Vertrag ...träge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contrat {m}: I. Kontrakt {m}/ Abmachung {f}, Abkommen {n}, Vertrag {m};
contrat m
Substantiv
vertraglich gebunden sein Vertrag
être lié(e) par contrat Verb
Im Vertrag ist festgelegt, dass ...
Le contrat stipule que ...
den Vertrag unterschreiben
signer le contrat Verb
der Vertrag sagt nichts aus
le contract est muet Redewendung
(zurück)begleiten, (zurück)bringen, verlängern [Vertrag], erneuern
reconduire Verbe irrégulier
Dekl. völkerrechtlicher Vertrag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
convention {f}: I. Konvention {f} / völkerrechtlicher Vertrag {m}; Abkommen {n};
convention JUR f
Substantiv
einen Vertrag abschließen irreg. Vereinbarung
conclure un traité Verb
Umsiedlung von Luchsen im Winter geplant: Vertrag für Luchs-Ansiedlung in der Ostschweiz unterzeichnet. www.admin.ch
Un transfert de lynx est prévu cet hiver: Introduction de lynx en Suisse orientale : le contrat est signé. www.admin.ch
Dekl. Kontrakt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contrat {m}: I. Kontrakt {m}/ Abmachung {f}, Abkommen {n}, Vertrag {m};
contrat m
Substantiv
Konkurrenzklausel -n f
clause de concurrence {f}: I. Konkurrenzklausel {f} / in einem Vertrag festgehaltenes Wettbewerbsverbot;
clause de concurrence f
Substantiv
▶ Dekl. Gespräch -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction f
übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Vortrag -...träge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction f
Substantiv
Dekl. Kapitulation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
capitulation {f}: I. Kapitulation {f} / a) das Kapitulieren; b) Vertrag über die Kapitulation; II. Kapitulation {f} / resignierendes Nachgeben, das Aufgeben; III. Kapitulation {f} / Vertrag, der den Dienst eines Soldaten verlängert;
capitulation f
Substantiv
Dekl. Ausdruck, Stil -...drücke; -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction f
Substantiv
Dekl. Abkommen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
traité {m}: I. Traité {m} für [Staats]vertrag {m}, Vertrag {m}, Abkommen {n} II. Abhandlung {f}, Traktat {n} als auch {m};
traité -s m
Substantiv
Dekl. Traktat m maskulinum als auch n neutrum -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
traité {m}: I. Traité {m} für [Staats]vertrag {m}, Vertrag {m}, Abkommen {n} II. Abhandlung {f}, Traktat {n} als auch {m};
traité m
Substantiv
Dekl. Traité -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
traité {m}: I. Traité {m} für [Staats]vertrag {m}, Vertrag {m}, Abkommen {n} II. Abhandlung {f}, Traktat {n} als auch {m};
traité -s m
Substantiv
Dekl. Abhandlung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
traité {m}: I. Traité {m} für [Staats]vertrag {m}, Vertrag {m}, Abkommen {n} II. Abhandlung {f}, Traktat {n} als auch {m};
traité -s m
Substantiv
verkrümmt contract {m}, contracte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kontrakt / zusammengezogen, verkrümmt, gelähmt; II. Kontrakt {m} / Vertrag {m}, Abmachung {f}; Handelsabkommen {n};
contract,-e Adjektiv
Abkommen - n
contract {m}, contracte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kontrakt / zusammengezogen, verkrümmt, gelähmt; II. Kontrakt {m} / Vertrag {m}, Abmachung {f}; (Handels-)Abkommen {n};
contract m
Substantiv
Kontrakt -e m
contract {m}, contracte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kontrakt / zusammengezogen, verkrümmt, gelähmt; II. Kontrakt {m} / Vertrag {m}, Abmachung {f}; Handelsabkommen {n};
contract m
Substantiv
Dekl. Verbale ...lien n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
verbal {m} {Nomen}: I. Verbale {n} / von einem Verb abgeleitetes Wort, z. B. Sprecher von sprechen; II. Verbale {n} meist Plural / verbale, mündliche Äußerung {n}; III. Verbalien {nur Plural} / die Kenntnis von Ausdrücken (Hören und Sagen von Wörtern ist hierbei völlig ausreichend); (belanglose) Wortkenntnisse {f/Plur.};
verbal m
Substantiv
Dekl. Rigorosum n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soutenance {f}: I. {Universität} Rigorosum {n} / mündliche Prüfung bei der Promotion;
soutenance f
uni Universität Substantiv
rekapitulieren récapituler {Verb}: I. rekapitulieren / wiederholtes resignierendes ergeben, wiederholtes aufgeben, wiederholtes unterwerfen, sich wiederholt besiegt erklären; II. rekapitulieren / wiederholter Vertrag, der den Dienst eines Soldaten verlängert; III. rekapitulieren / kurz wiederholen, wiederholtes zusammenfassen; wiederholt in Gedanken durchgehen, sich nochmal gegenwärtig machen / sich vergegenwärtigen;
récapituler Verb
kontrakt contract {m}, contracte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kontrakt / zusammengezogen, verkrümmt, gelähmt; II. Kontrakt {m} / Vertrag {m}, Abmachung {f}; Handelsabkommen {n};
contract,-e Adjektiv
Heute Nachmittag haben in St. Gallen die zuständigen Vertreter der Regierungen der Kantone Appenzell Innerrhoden, Appenzell Ausserrhoden, St. Gallen, Thurgau und Zürich sowie der Direktor des Bundesamtes für Umwelt, Wald und Landschaft (BUWAL) den Vertrag über die Ansiedlung von Luchsen in der Ostschweiz unterschrieben. www.admin.ch
Les représentants compétents des gouvernements cantonaux d™Appenzell Rhodes-Intérieures, d™Appenzell Rhodes-Extérieures, de Saint-Gall, de Thurgovie et de Zurich ainsi que le directeur de l'Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage (OFEFP) ont signé cet après-midi à Saint-Gall le contrat concernant l'introduction de lynx en Suisse orientale. www.admin.ch
zusammengezogen contract {m}, contracte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kontrakt / zusammengezogen, verkrümmt, gelähmt; II. Kontrakt {m} / Vertrag {m}, Abmachung {f}; Handelsabkommen {n};
contract,-e Adjektiv
neutralisieren neutraliser {Verb}: I. neutralisieren / unwirksam machen, unschädlich machen, einen Einfluss aufheben, ausschalten; II. {Rechtsw.}, {JUR}, {Militär} neutralisieren / einen Staat durch einen Vertrag zur Neutralität verpflichten; III. {Militär} ein (Grenz)gebiet von militärischen Anlagen und Truppen räumen, frei machen; IV. {Chemie} neutralisieren / bewirken, dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; V. {Physik} Spannungen, Kräfte, Ladungen u. a. aufheben, gegenseitig auslöschen; VI. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen;
neutraliser chemi Chemie , milit Militär , phys Physik , allg allgemein , jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , übertr. übertragen Verb
unschädlich machen neutraliser {Verb}: I. neutralisieren / unwirksam machen, unschädlich machen, einen Einfluss aufheben, ausschalten; II. neutralisieren / einen Staat durch einen Vertrag zur Neutralität verpflichten; III. {Militär} ein (Grenz)gebiet von militärischen Anlagen und Truppen räumen, frei machen; IV. {Chemie} neutralisieren / bewirken, dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; V. {Physik} Spannungen, Kräfte, Ladungen u. a. aufheben, gegenseitig auslöschen; VI. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen;
neutraliser Verb
kurz wiederholen récapituler {Verb}: I. rekapitulieren / wiederholtes resignierendes ergeben, wiederholtes aufgeben, wiederholtes unterwerfen, sich wiederholt besiegt erklären; II. rekapitulieren / wiederholter Vertrag, der den Dienst eines Soldaten verlängert; III. rekapitulieren / kurz wiederholen, wiederholtes zusammenfassen; wiederholt in Gedanken durchgehen, sich nochmal gegenwärtig machen / sich vergegenwärtigen;
récapituler Verb
zusammenfassen récapituler {Verb}: I. rekapitulieren / wiederholtes resignierendes ergeben, wiederholtes aufgeben, wiederholtes unterwerfen, sich wiederholt besiegt erklären; II. rekapitulieren / wiederholter Vertrag, der den Dienst eines Soldaten verlängert; III. rekapitulieren / kurz wiederholen, wiederholtes zusammenfassen; wiederholt in Gedanken durchgehen, sich nochmal gegenwärtig machen / sich vergegenwärtigen;
récapituler Verb
Dekl. (An)sagen -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction f
Substantiv
Dekl. Orakel - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction f
Substantiv
Dekl. Vortragen -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction f
Substantiv
Dekl. Sprechweise -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction f
Substantiv
Dekl. Rede -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction f
Substantiv
Dekl. Diktion -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction f
Substantiv
Dekl. Unterhaltung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction f
Substantiv
Dekl. Orakelspruch -...sprüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction f
Substantiv
Dekl. Ansage -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction f
Substantiv
Dekl. Vortragsart -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}, Vortragsart {f}; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction f
Substantiv
Dekl. Redensart -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction f
Substantiv
Dekl. Vortragsweise -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction f
Substantiv
Dekl. mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
diction {f} {franz.}, dictio {f} {lat.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; Ansage {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
diction f
Substantiv
ausschalten neutraliser {Verb}: I. neutralisieren / unwirksam machen, unschädlich machen, einen Einfluss aufheben, ausschalten; II. {Rechtsw.}, {JUR}, {Militär} neutralisieren / einen Staat durch einen Vertrag zur Neutralität verpflichten; III. {Militär} ein (Grenz)gebiet von militärischen Anlagen und Truppen räumen, frei machen; IV. {Chemie} neutralisieren / bewirken, dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; V. {Physik} Spannungen, Kräfte, Ladungen u. a. aufheben, gegenseitig auslöschen; VI. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen;
neutraliser Verb
bei Ablauf des Vertrages Vertrag
à l'expiration du contrat
(vertraglich) festlegen Vertrag
stipuler Verb
formgerecht adj Adjektiv Vertrag
dans les formes
Zwangsgeld n neutrum , Erzwingungsstrafe f femininum , Beugestrafe f femininum , Vollstreckungsstrafe f
Vertrag , Strafen
astreinte f
Substantiv
Kündigungsfrist f
Frist , Vertrag
délai de préavis m
Substantiv
Dekl. Abkommen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contrat {m}: I. Kontrakt {m}/ Abmachung {f}, Abkommen {n}, Vertrag {m};
contrat -s m
Substantiv
Dekl. Abmachung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contrat {m}: I. Kontrakt {m}/ Abmachung {f}, Abkommen {n}, Vertrag {m};
contrat -s m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 5:22:20 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 2