| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Frotté m/n, Frottee m/n Textilien (laut Duden maskulin oder neutral) | tissu m éponge | Substantiv | |||
|
Joghurt m,n, Jogurt m,n Lebensmittel (Duden empfiehlt: Joghurt) | yogourt m, yaourt | ||||
|
Radiergummi m/n Büroartikel (laut Duden sowohl maskuliner wie neutraler Artikel möglich) |
gomme f | Substantiv | |||
|
Liebstöckel m,n Kräuter, Gewürze |
livèche f | Substantiv | |||
|
Tollwutvirus m/n Tierkrankheiten | virus m rabique | Substantiv | |||
|
Gummi m/n -s m Materialien |
caoutchouc m | Substantiv | |||
|
Krebsgeschwulst f/n Krankheiten |
tumeur cancéreuse f | Substantiv | |||
|
bösartige Geschwulst f/n Krankheiten |
tumeur malingne f | Substantiv | |||
| Yoga, Joga m,n |
joga m | Substantiv | |||
|
Gummi m/n, Gummiharz n Materialien |
gomme f | Substantiv | |||
| Tumor m, Geschwulst f/n |
tumeur f | Substantiv | |||
|
n-äre Frequenzmodulationsumtastung f Telekommunikation |
fréquence à n états MDF-n f {télécommunication)} | Substantiv | |||
|
Fundation allg., schweiz.-deutsch Bauw.n, Rel. -en f fondation {f}: I. Grundlegung {f}, Gründung {f}.Fundation {schweiz.}, {Bauwesen} Fundamentierung {f}; ; II. {Religion} (kirchliche} Stiftung; III. {Bauwesen} Fundation {f}, Fundament {n}, Grundmauern {Plur.}; |
fondation Gen., suisse-allm. constr., rel. f | Gen. | Substantiv | ||
|
-haftung f, Haft- m/f/n, Haftungs m/f/n (bei zusammengesetzten Wörtern) f responsabilité {f}: I. Responsabilität {f} / Verantwortung {f} II. {JUR} Haftung {f}; Haftbarkeit {f}; {JUR} {Fachsprache}, {Verwaltungssprache}, {allg.} -haftung {f}, Haft-, Haftungs- (bei zusammengesetzten Wörtern); |
responsabilité f | Substantiv | |||
|
Megafon auch Megaphon -e n porte-voix {m}: I. Sprachrohr { n}; II. Megaphon {n} / Sprachrohr mit elektrischem Verstärker; |
porte-voix (unverändert) m | Substantiv | |||
|
Traktat m als auch n -e m traité {m}: I. Traité {m} für [Staats]vertrag {m}, Vertrag {m}, Abkommen {n} II. Abhandlung {f}, Traktat {n} als auch {m}; |
traité m | Substantiv | |||
|
Traktat m als auch n -e m tractage {m}: I. Traktat {m} als auch {n} für Abhandlung {f} / tractage {m}, traité {m} {franz.}; II. Traktat {m} als auch {n} für religiöse Flugschrift {f} {Religion}, Traktat {m} {Politik} Flugblatt {n}, Flugschrift {f} {franz.} tractage {m}; III. Traktat {m} als auch {n} Vertrag, {neuzeitlich} eher für Staatsvertrag {welches aber nie veraltet gewesen sein kann, denn neuzeitlich wäre immer ab dem Zeitpunkt bis heute seit dem Monarchen, Kaiser in präsidialer Funktion, Monarchien durch Terroristen abgesetzt wurden, früher gab es keine Staaten nur Kaiserreiche, Länder, etc. und wie solche an Reiche gekommen sind, weiß auch keiner in Wahrheit /Wirklichkeit wahrscheinlich auch nur mit Terror wie Terror-Päpste von Terror- Flagschiffen Terror I und Terror II die jeweiligen Flotten}; |
tractage m | polit, relig, allg | Substantiv | ||
|
Abkommen - n traité {m}: I. Traité {m} für [Staats]vertrag {m}, Vertrag {m}, Abkommen {n} II. Abhandlung {f}, Traktat {n} als auch {m}; |
traité -s m | Substantiv | |||
|
Präliminarien pl préliminaires {m/pl.}: I. Einleitung {f}; Präliminare {Singular n} / Vorverhandlung {f}; Präliminarien {n/Plur.} / vorbereitende Handlungen; |
préliminaires m, pl | Substantiv | |||
|
Abhandlung -en f traité {m}: I. Traité {m} für [Staats]vertrag {m}, Vertrag {m}, Abkommen {n} II. Abhandlung {f}, Traktat {n} als auch {m}; |
traité -s m | Substantiv | |||
|
Traité -s m traité {m}: I. Traité {m} für [Staats]vertrag {m}, Vertrag {m}, Abkommen {n} II. Abhandlung {f}, Traktat {n} als auch {m}; |
traité -s m | Substantiv | |||
|
Vorverhandlung -en f préliminaires {m/pl.}: I. Einleitung {f}; Präliminare {Singular n} / Vorverhandlung {f}; Präliminarien {n/Plur.} / vorbereitende Handlungen; |
préliminaire -s m | Substantiv | |||
|
Einleitung -en f préliminaires {m/pl.}: I. Einleitung {f}; Präliminare {Singular n} / Vorverhandlung {f}; Präliminarien {n/Plur.} / vorbereitende Handlungen; |
préliminaires m, pl | Substantiv | |||
|
Präliminare …rien (meist Plural) n préliminaires {m/pl.}: I. Einleitung {f}; Präliminare {Singular n} / Vorverhandlung {f}; Präliminarien {n/Plur.} / vorbereitende Handlungen; |
préliminaire -s m | Substantiv | |||
|
verstärkt. gestärkt renforcé {m} renforcée {f} {P.P.}: I. verstärkt, gestärkt II. Renforcé {m/n} / feinfädiger, gebleichter Baumwollstoff in Leinenbindung (eine Webart); kräftiges Taftband {n}; | renforcé, -e | Adjektiv | |||
|
Renforcé m oder n -s m renforcé {m} renforcée {f} {P.P.}: I. verstärkt, gestärkt II. Renforcé {m/n} / feinfädiger, gebleichter Baumwollstoff in Leinenbindung (eine Webart); kräftiges Taftband {n}; |
renforcé -s m | Substantiv | |||
|
Ridikül -s und -e n réticule {m}: I. Retikül {m} oder {n} Plural: -e und -s; Reticulus {lat.}, Stamm Reticul…; / Netz {n}, Sieb {n}; II. {übertragen} Retikül {m/n} / Fadenkreuz {n}; Retikül {m/n} / Ridikül {n} Plural: -e und -s / gehäkelte Handtasche, (gehäkelter) Handarbeitsbeutel (netzartig durch die Maschen, die aufgenommen wurden, sei es gehäkelt, gestrickt) im 18./19. Jahrhundert; |
réticule -s m | Substantiv | |||
|
netzartig réticule {m}: I. Retikül {m} oder {n} Plural: -e und -s; Reticulus {lat.}, Stamm Reticul…; / Netz {n}, Sieb {n}; II. {übertragen} Retikül {m/n} / Fadenkreuz {n}; Retikül {m/n} / Ridikül {n} Plural: -e und -s / gehäkelte Handtasche, (gehäkelter) Handarbeitsbeutel (netzartig durch die Maschen, die aufgenommen wurden, sei es gehäkelt, gestrickt) im 18./19. Jahrhundert; | réticule m | Adjektiv | |||
|
Retikül m oder n -e {und} -s m réticule {m}: I. Retikül {m} oder {n} Plural: -e und -s; Reticulus {lat.}, Stamm Reticul…; / Netz {n}, Sieb {n}; II. {übertragen} Retikül {m/n} / Fadenkreuz {n}; Retikül {m/n} / Ridikül {n} Plural: -e und -s / gehäkelte Handtasche, (gehäkelter) Handarbeitsbeutel (netzartig durch die Maschen, die aufgenommen wurden, sei es gehäkelt, gestrickt) im 18./19. Jahrhundert; |
réticule -s m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 5:56:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Traktat {m,n}
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken