| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
|
feste Freundin f Beziehung |
petite copine f | Substantiv | |||
|
Freund m |
ami m | Substantiv | |||
| fest | compact | Adjektiv | |||
|
Fest n |
fête f | Substantiv | |||
|
fester Freund -e m |
petit copain -s m | Substantiv | |||
|
fester Freund -e m Beziehung |
petit ami m | Substantiv | |||
|
bester Freund -e m |
le meilleur ami m | Substantiv | |||
| liebe Freunde | chers amis | ||||
|
Freunde m |
Amis m | Substantiv | |||
|
Freunde m | copains m, pl, copines f,pl | Substantiv | |||
|
Freunde m, pl |
Amis m, pl m | Substantiv | |||
|
Freunde m | copains | Substantiv | |||
| Freunde treffen | rencontrer des amis | ||||
| Freunde gewinnen | se faire des amis | ||||
| Freunde m, pl | Amis m,pl, Amies f,pl | ||||
|
dicke Freunde sein Freundschaft | être copains comme cochons fam | ||||
|
ohne festen Wohnsitz Wohnen | sans domicile fixe | ||||
|
Lager mit festen Sitz n |
palier rigide m | techn | Substantiv | ||
| Ich habe wenig Freunde. | J'ai peu d'amis. | ||||
| Unsere Freunde, die Tiere. | Nos amies, les bêtes. | ||||
| Meine Freunde sind keine Feiglinge. | Mes amis ne sont pas des lâches. | ||||
|
Ich habe einige unserer Freunde eingeladen. Einladung | J'ai invité quelques-uns de nos amis. | ||||
| Er hat viele Freunde. | Il a beaucoup d'amis. | ||||
| Die Freunde wünschen Peter zum Geburtstag Glück. | Les amis souhaitent à Pierre un bon anniversaire. | ||||
| Die Kollegen und guten Freunde meines Mannes | Les collègues et bons amis de mon mari | ||||
|
Ich hoffe, meine Freunde bald wiederzusehen. (wiedersehen) | J'espère revoir bientôt mes amis. | ||||
| Ich liebe es für meine Freunde zu kochen. | J'adore faire la cuisine pour mes amis. | ||||
|
Bücher und Freunde braucht es wenige, dafür gute. Spruch, Freundschaft | Les livres et les amis devraient être peu nombreux mais bons. | ||||
|
regulieren régulariser {Verb}: I. {allg.}, {Technik}, {Fachspr.} regulieren / regeln, ordnen; II. sich regulieren / in ordnungsgemäßen Bahnen verlaufen; einen geregelten festen Ablauf haben; sich regeln; | régulariser | techn, allg, Fachspr. | Verb | ||
|
regeln régulariser {Verb}: I. {allg.}, {Technik}, {Fachspr.} regulieren / regeln, ordnen; II. sich regulieren / in ordnungsgemäßen Bahnen verlaufen; einen geregelten festen Ablauf haben; sich regeln; | régulariser | Verb | |||
|
ordnen régulariser {Verb}: I. {allg.}, {Technik}, {Fachspr.} regulieren / regeln, ordnen; in Ordnung bringen; II. sich regulieren / in ordnungsgemäßen Bahnen verlaufen; einen geregelten festen Ablauf haben; sich regeln; | régulariser | Verb | |||
|
in Ordnung bringen irreg. régulariser {Verb}: I. {allg.}, {Technik}, {Fachspr.} regulieren / regeln, ordnen; in Ordnung bringen; II. sich regulieren / in ordnungsgemäßen Bahnen verlaufen; einen geregelten festen Ablauf haben; sich regeln; | régulariser | Verb | |||
|
Umfang f volume {m}: I. Volumen {n} Plural: - / Rauminhalt eines festen, flüssigen oder gasförmigen Körpers, Zeichen V; II. Volumen {n} Plural: ...mina / Schriftrolle {f}, Band {n}, Plural: Bände (eines Werkes; Abkürzung: vol.; III. Volumen {n} Plural: - / Stromstärke einer Fernsprech- oder Rundfunkübertragung; Lautstärke {f}; IV. Volumen {n} / Umfang, Gesamtmenge von etwas; |
volume m | Substantiv | |||
|
Funktionsverb -en n verbe de fonction {m}: I. Funktionsverb {n} / ein Verb, das in einer festen Verbindung mit einem Substantiv gebraucht wird, wobei das Substantiv den Inhalt der Wortverbindung bestimmt ( z. B. in Verbindung treten, in Gang bringen); |
verbe de fonction m | Sprachw | Substantiv | ||
|
Lautstärke -n f volume {m}: I. Volumen {n} Plural: - / Rauminhalt eines festen, flüssigen oder gasförmigen Körpers, Zeichen V; II. Volumen {n} Plural: ...mina / Schriftrolle {f}, Band {n}, Plural: Bände (eines Werkes; Abkürzung: vol.; III. Volumen {n} Plural: - / Stromstärke einer Fernsprech- oder Rundfunkübertragung; Lautstärke {f}; IV. Volumen {n} / Umfang, Gesamtmenge von etwas; |
volume m | Substantiv | |||
|
Volumen ...men und ...mina; -- n volume {m}: I. Volumen {n} Plural: - / Rauminhalt eines festen, flüssigen oder gasförmigen Körpers, Zeichen V; II. Volumen {n} Plural: ...mina / Schriftrolle {f}, Band {n}, Plural: Bände (eines Werkes; Abkürzung: vol.; III. Volumen {n} Plural: - / Stromstärke einer Fernsprech- oder Rundfunkübertragung; Lautstärke {f}; IV. Volumen {n} / Umfang, Gesamtmenge von etwas; |
volume m | Substantiv | |||
|
falscher Freund -e m faux ami {m}: I. Fauxami {m} / falscher Freund {m}; II. Fauxami {m} {falscher Freund bei Umerziehung in Sprachen) / in mehreren Sprachen in gleicher oder ähnlicher Form vorkommende Wort, das jedoch absichtlich von Sprache zu Sprache andere Bedeutungen erhalten hat, die man den Völkern anerzog (zum Beispiel: aktuell für englisch actually statt tatsächlich; Staat für französisch état, denn im Deutschen Etat = Haushalt); |
faux ami -s m | Substantiv | |||
| fest |
ferme consistant | Adjektiv, Adverb | |||
|
informelle Gruppe -en f groupe informel {m}: I. informelle Gruppe / sich spontan bildende Gruppe innerhalb einer festen Organisation; |
groupe informel -s m | Substantiv | |||
|
Magnetogramm -e n magnétogramme {m}: I. Magnetogramm {n} / Aufzeichnung der zeitlichen Schwankung des Magnetfeldes der Erde an einem festen Ort; |
magnétogramme m | Substantiv | |||
|
Polarisation -en f polarisation {f}:I. Polarisation {f} / das deutliche Heraustreten von Gegensätzen; Herausbildung {f} einer Gegensätzlichkeit; Polarisierung {f}; II. {Chemie} Polarisation {f} / Herausbildung einer Gegenspannung (bei der Elektrolyse); III. {Physik} Polarisation {f} / das Herstellen einer festen Schwingungsrichtung aus sonst regellosen Transversalschwingungen des natürlichen Lichtes; |
polarisation f | chemi, phys, allg | Substantiv | ||
|
Ehrengeleit n cortège {m}: I. Kortege {m} / Gefolge {n}, Ehrengeleit {n}; II. Festzug {m} (bei Feierlichkeiten, Festen, Umzügen); |
cortège m | Substantiv | |||
|
Osteoporose -n f ostéoporose {f}: I. {Medizin} Osteoporose {f} / Schwund des festen Knochengewebes bei Zunahme der Markräume; |
ostéoporose f | mediz | Substantiv | ||
|
Festzug ...züge m cortège {m}: I. Kortege {m} / Gefolge {n}, Ehrengeleit {n}; II. Festzug {m} (bei Feierlichkeiten, Festen, Umzügen); |
cortège m | Substantiv | |||
|
Gefolge -n n cortège {m}: I. Kortege {m} / Gefolge {n}, Ehrengeleit {n}; II. Festzug {m} (bei Feierlichkeiten, Festen, Umzügen); |
cortège -s m | Substantiv | |||
|
Kortege -s m cortège {m}: I. Kortege {m} / Gefolge {n}, Ehrengeleit {n}; II. Festzug {m} (bei Feierlichkeiten, Festen, Umzügen); |
cortège m | Substantiv | |||
|
Standard ² -s n standard ² {m}: I. Standard ² {n} / Musikstück, das zum festen Repertoire (einer Jazzband) gehört; |
standard ² m | musik | Substantiv | ||
|
Trituration -en f trituration {f}: I. {Medizin} Trituration {f} / Verreibung eines festen Stoffes (besonders einer Droge) zu Pulver; Pulverisierung {f}; |
trituration f | mediz | Substantiv | ||
|
Solidarpathologie f Pathologie solidaire {f}: I. {Medizin} Solidarpathologie {f} / Lehre, die in den festen Bestandteilen des Körpers die Ursachen der Krankheiten sucht; |
pathologie solidaire f | mediz | Substantiv | ||
|
Zermalmung f trituration {f}: I. Zerreibung, Zermalmung {f}; II. {Medizin} Trituration {f} / Verreibung {f} eines festen Stoffes (besonders einer Droge) zu Pulver, Pulverisierung {f}; |
trituration f | Substantiv | |||
|
Sorption -en f sorption {f}: I. {Chemie} Sorption {f} / Aufnahme eines Gases oder gelösten Stoffes durch einen anderen festen oder flüssigen Stoff; |
sorption -s f | chemi | Substantiv | ||
|
Piezometer - n piézomètre {m}: I. {Technik} Piezometer {n} / Instrument zur Messung des Grades deer Zusammendrückbarkeit von Flüssigkeiten, Gasen und festen Stoffen; |
piézomètre m | techn | Substantiv | ||
|
Zerreibung -en f trituration {f}: I. Trituration {f} / Zerreibung {f}, Zermalmung {n} II. {Medizin} Trituration {f} / Verreibung {f} eines festen Stoffes (besonders einer Droge) zu Pulver; Pulverisierung {f}; |
trituration f | Substantiv | |||
|
Perspektivität f perspectivité {f}: I. {Mathematik} Perspektivität {f}, besondere projektive Abbildung, bei der alle Geraden eines Punktes zu seinem Bildpunkt durch einen festen Punkt gehen; |
perspectivité f | math | Substantiv | ||
|
Stereotyp -e n stéréotype {m}: I. {(Sozial-)Psychologie zum Abwerten und Denunzieren erschaffen, abwertend}, {Fiktion} Stereotyp {n} meist Plural / Vorurteil mit festen Vorstellungsklischees innerhalb einer Gruppe; |
stéréotype m | psych, abw., Fiktion, Sozialpsych. | Substantiv | ||
|
stationär stationnaire {Adj.}: I. stationär / an eine festen Standort gebunden; II. stationär / örtlich und zeitlich nicht verändert; unverändert; gleichbleibend; III. {Medizin} stationär / an eine Krankenhausaufnahme gebunden; die Behandlung in einer Klinik betreffend; | stationnaire | mediz, allg, Fachspr. | Adjektiv | ||
|
gebunden stationnaire {Adj.}: I. stationär / an eine festen Standort gebunden; II. stationär / örtlich und zeitlich nicht verändert; unverändert; gleichbleibend; III. {Medizin} stationär / an eine Krankenhausaufnahme gebunden; die Behandlung in einer Klinik betreffend; | stationnaire | Adjektiv | |||
|
gleichbleibend stationnaire {Adj.}: I. stationär / an eine festen Standort gebunden; II. stationär / örtlich und zeitlich nicht verändert; unverändert; gleichbleibend; III. {Medizin} stationär / an eine Krankenhausaufnahme gebunden; die Behandlung in einer Klinik betreffend; | stationnaire | Adjektiv | |||
|
unverändert stationnaire {Adj.}: I. stationär / an eine festen Standort gebunden; II. stationär / örtlich und zeitlich nicht verändert; unverändert; gleichbleibend; III. {Medizin} stationär / an eine Krankenhausaufnahme gebunden; die Behandlung in einer Klinik betreffend; | stationnaire | Adjektiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 20:37:22 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand festen Freunde
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken