pauker.at

Spanisch German Stellen, Orten, Plätzen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Platz
m
emplazamiento
m

(lugar)
Substantiv
platzen
(Ballons, e-s Reifens)
estallarVerb
stellen, legen ponerVerb
Dekl. Platz
m
cancha
f

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: espacio)
Substantiv
(Stellen, Ämter) Posten
m
asiento m
m
Substantiv
fertig stellen rematarVerb
stellen poner, colocar, poner en hora, tender, dar, poner a disposición, capturarVerb
platzen saltar
(explotar)
Verb
orten emplazar
orten localizarVerb
orten ubicar
platzen
(Rohr, Luftballon)
reventar
(tubo, globo)
Verb
Platzen
n

(eines Luftballons)
estallido
m

(de un globo)
Substantiv
stellen colocarVerb
stellen
(auf)
basar
(asentar)
Verb
stellen
(neben)
yuxtaponer
(a)
Verb
stellen acomodar
(colocar)
Verb
stellen
(Uhr)
Konjugieren arreglar
(reloj)
Verb
stellen
(Diebe)
atrapar
(ladrones)
Verb
stellen situarVerb
stellen proponerVerb
blind sein, sich blind stellen; geblendet sein; (sich) verstopfen cegarse
ein Auto quer über die Straße stellen atravesar un coche [un carro] en medio de la calle
sport vom Platz stellen expulsar campo de juego
m
sportSubstantiv
Sich dumm stellen no darse por entendido
sich der Polizei stellen entregarse a las autoridades
sich krank stellen fingir enfermo
sich einer Sache stellen enfrentarse a una cosa
an Orten mit schlechtem Ruf en lugares de mala nota
alles auf den Kopf stellen poner todo patas arriba
jmdm. eine Falle stellen tender una emboscada a alguien
die Transportkosten in Rechnung stellen facturar los gastos de transporte
sich stellen reflexiv plantearseVerb
nebeneinander stellen yuxtaponerVerb
Antrag stellen hacer una instancia
Fragen stellen hacer preguntas
sich stellen ponerse de pie, acudir, presentarse, fingirse, simular
infrage stellen cuestionarVerb
adj offen (Stellen) vacanteAdjektiv
sich stellen enfrentar
(hacer frente)
Verb
richtig stellen corregir
sich stellen
(Personen)
surgir
(personas)
Verb
senkrecht stellen empinar
(poner vertical)
Verb
sich den Problemen stellen; mit Problemen kämpfen enfrentarse a los problemas
alles bisher Dagewesene in den Schatten stellen superar todo lo que se había visto hasta ahora
sich unwissend stellen fingir / afectar / aparentar ignorancia
eine Falle stellen poner una trampa
hohe Ansprüche stellen fig poner el listón muy altofigRedewendung
eine Fehldiagnose stellen hacer un diagnóstico erróneo
(Nähte, Hosen) platzen romperse
(Bomben, Minen) platzen explotar, estallar
unter Naturschutz stellen
(Ökologie)
protegerVerb
auf null stellen poner a cero
einen Kreditantrag stellen solicitar un crédito
eine Gegenfrage stellen contestar una pregunta con otraunbestimmt
zur Verfügung stellen proporcionarVerb
sich dagegen stellen oponerse
zur Verfügung stellen facilitarVerb
einen Asylantrag stellen hacer una solicitud de asilo
Result is supplied without liability Generiert am 27.04.2024 10:48:18
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken