| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Platz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
emplazamiento m
(lugar) | | Substantiv | |
|
platzen
(Ballons, e-s Reifens) |
estallar | | Verb | |
|
stellen, legen |
poner | | Verb | |
|
Dekl. Platz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cancha f
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: espacio) | | Substantiv | |
|
(Stellen, Ämter) Posten m |
asiento mmaskulinum m | | Substantiv | |
|
fertig stellen |
rematar | | Verb | |
|
stellen |
poner, colocar, poner en hora, tender, dar, poner a disposición, capturar | | Verb | |
|
platzen |
saltar
(explotar) | | Verb | |
|
orten |
emplazar | | | |
|
orten |
localizar | | Verb | |
|
orten |
ubicar | | | |
|
platzen
(Rohr, Luftballon) |
reventar
(tubo, globo) | | Verb | |
|
Platzen n
(eines Luftballons) |
estallido m
(de un globo) | | Substantiv | |
|
stellen |
colocar | | Verb | |
|
stellen
(auf) |
basar
(asentar) | | Verb | |
|
stellen
(neben) |
yuxtaponer
(a) | | Verb | |
|
stellen |
acomodar
(colocar) | | Verb | |
|
stellen
(Uhr) |
Konjugieren arreglar
(reloj) | | Verb | |
|
stellen
(Diebe) |
atrapar
(ladrones) | | Verb | |
|
stellen |
situar | | Verb | |
|
stellen |
proponer | | Verb | |
|
blind sein, sich blind stellen; geblendet sein; (sich) verstopfen |
cegarse | | | |
|
ein Auto quer über die Straße stellen |
atravesar un coche [un carro] en medio de la calle | | | |
|
sportSport vom Platz stellen |
expulsar campo de juego m | sportSport | Substantiv | |
|
Sich dumm stellen |
no darse por entendido | | | |
|
sich der Polizei stellen |
entregarse a las autoridades | | | |
|
sich krank stellen |
fingir enfermo | | | |
|
sich einer Sache stellen |
enfrentarse a una cosa | | | |
|
an Orten mit schlechtem Ruf |
en lugares de mala nota | | | |
|
alles auf den Kopf stellen |
poner todo patas arriba | | | |
|
jmdm.jemandem eine Falle stellen |
tender una emboscada a alguien | | | |
|
die Transportkosten in Rechnung stellen |
facturar los gastos de transporte | | | |
|
sich stellen reflexiv |
plantearse | | Verb | |
|
sich stellen |
enfrentar
(hacer frente) | | Verb | |
|
Antrag stellen |
hacer una instancia | | | |
|
Fragen stellen |
hacer preguntas | | | |
|
sich stellen |
ponerse de pie, acudir, presentarse, fingirse, simular | | | |
|
infrage stellen |
cuestionar | | Verb | |
|
adjAdjektiv offen |
(Stellen) vacante | | Adjektiv | |
|
nebeneinander stellen |
yuxtaponer | | Verb | |
|
richtig stellen |
corregir | | | |
|
sich stellen
(Personen) |
surgir
(personas) | | Verb | |
|
senkrecht stellen |
empinar
(poner vertical) | | Verb | |
|
sich den Problemen stellen; mit Problemen kämpfen |
enfrentarse a los problemas | | | |
|
alles bisher Dagewesene in den Schatten stellen |
superar todo lo que se había visto hasta ahora | | | |
|
eine Falle stellen |
poner una trampa | | | |
|
hohe Ansprüche stellen |
figfigürlich poner el listón muy alto | figfigürlich | Redewendung | |
|
eine Fehldiagnose stellen |
hacer un diagnóstico erróneo | | | |
|
(Bomben, Minen) platzen |
explotar, estallar | | | |
|
(Nähte, Hosen) platzen |
romperse | | | |
|
unter Naturschutz stellen
(Ökologie) |
proteger | | Verb | |
|
auf null stellen |
poner a cero | | | |
|
einen Kreditantrag stellen |
solicitar un crédito | | | |
|
sich unwissend stellen |
fingir / afectar / aparentar ignorancia | | | |
|
eine Gegenfrage stellen |
contestar una pregunta con otra | | unbestimmt | |
|
zur Verfügung stellen |
proporcionar | | Verb | |
|
zur Verfügung stellen |
facilitar | | Verb | |
|
den Preis stellen |
Konjugieren cotizar | | Verb | |
|
zufrieden stellen
(zufriedenstellen =
alte Schreibweise) |
convencer | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 9:35:22 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |