Portugiesisch Deutsch Stellen, Orten, Plätzen | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
infrage stellen |
desvirtuar | | | | |
beiseite stellen |
arredar | | | | |
platzen, bersten, |
rebentar | | | | |
technTechnik orten |
detectar | technTechnik | | | |
krepieren |
(platzen:) rebentar | | Verb | | |
stellen auf |
pousar em | | | | |
sich stellen |
render-se | | | | |
senkrecht stellen |
aprumar | | | | |
infrage stellen |
denegar | | | | |
sich gut stellen mit |
pôr-se bem com | | | | |
(vor Wut:) platzen |
ir aos ares m, plmaskulinum, plural | | | | |
schräg stellen |
enviesar | | | | |
sich taub stellen |
fazer de surdo | | | | |
platzen |
pipocar | | Verb | | |
stellen |
acomodar | | Verb | | |
orten |
detectar | | Verb | | |
platzen |
prorromper | | Verb | | |
platzen |
rebentar | | Verb | | |
platzen |
rachar-se | | Verb | | |
platzen |
arrebentar | | Verb | | |
platzen |
fender-se | | Verb | | |
platzen |
fazer explosão | | Verb | | |
platzen |
expluda | | Verb | | |
platzen |
explodir, prorromper, fazer explosão | | Verb | | |
platzen |
estourar | | Verb | | |
platzen |
estalar | | Verb | | |
platzen |
arrotar | | Verb | | |
platzen |
romper-se | | Verb | | |
stellen |
localize | | Verb | | |
stellen |
pousar | | Verb | | |
stellen |
pôr | | Verb | | |
sich (der Polizei) stellen |
entregar-se (à polícia) | | | | |
frei hinstellen, frei stellen |
desencostar | | | | |
sich dumm stellen |
abobar-se (Bra) | | | | |
zur Verfügung ffemininum stellen |
colocar à disposição f | | Substantiv | | |
in Abrede ffemininum stellen |
desconvir de | | | | |
zuständige Stellen f, plfemininum, plural |
órgãos m, plmaskulinum, plural competentes | | | | |
außer Dienst mmaskulinum stellen |
desactivar (Por) | | | | |
rechtRecht unter Anklage ffemininum stellen |
pronunciar | rechtRecht | | | |
etwasetwas zur Verfügung ffemininum stellen |
dar serventia f | | Substantiv | | |
jemandem etwas zur Verfügung stellen |
pôr alguma coisa à disposição de alguém | | Redewendung | | |
bestreiten, in Abrede ffemininum stellen |
desdizer | | | | |
wir stellen |
nós pomos | | | | |
(Uhr:) stellen |
acertar | | | | |
figfigürlich platzen pl |
figfigürlich, ugsumgangssprachlich perder as estribeiras f | figfigürlich | Substantiv | | |
sich stellen |
de súbito pôr-se de pé | | | | |
infrage stellen |
pôr em dúvida f | | Substantiv | | |
setzen, stellen |
colocar | | | | |
stellen (Uhr) |
adaptar | | | | |
infrage stellen |
pôr em questão | | | | |
(Falle:) stellen |
montar | | | | |
stellen, aufstellen |
assentar | | | | |
stellen, legen |
pôr | | Verb | | |
(Aufgabe:) stellen |
propor | | Verb | | |
(Falle:) stellen |
armar | | | | |
stellen auf |
pousar sobre | | | | |
stellen (Frage) |
formular (pergunta) | | | | |
infrage stellen |
pôr em questão f | | Substantiv | | |
(j-m) in Rechnung ffemininum stellen |
debitar a | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:32:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|