| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| hinein | in | ||||
| hinein | in (på) | ||||
| hinein | in | ||||
| in, hinein | in | ||||
| herein, hinein | in | ||||
| herein,hinein | in | ||||
| bis spät in den Tag hinein | till sent frampå dagen | ||||
| ich gehe hinein | jag går i | ||||
| drinnen, herein, hinein | in | ||||
| hinein in mein Bett | ner i min säng | ||||
| fließen (fließt, floss, ist geflossen) | flyta (flyter, flöt, flutit, -fluten) | Verb | |||
| bis spät in die Nacht hinein | till långt inpå natten | ||||
| Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein |
Den som gräver en grop åt andra faller ofta själv däri Ordspråk | Spr | |||
| aufs Geratewohl, auf gut Glück, ins Blaue hinein | på måfå | ||||
|
Floß n, Flöße pl |
flotte u | Substantiv | |||
| Floß n aus Baumstämmen |
timmerflotte u | Substantiv | |||
| in etwas hineinfließen, hineinströmen | strömma in | Verb | |||
|
fließen (Regen)Wasser, Wein |
flöda (regn)vatten, vin | Verb | |||
| strömen | strömma -r -de -t | Verb | |||
| Wasserstrom z.B. in einem Fluss: brausen, strömen; Regen: gießen | forsa -r | Verb | |||
| fließen, fluten, strömen | flöda | Verb | |||
|
einfallen, einströmen, hereinkommen Licht, Wasser u.ä. |
infalla om ljus, vatten o. dyl. | Verb | |||
| in sich hineinstopfen | proppa i sig | Verb | |||
| in ein Unwetter hineingeraten | råka ut för ett oväder | Verb | |||
| in sich hineinschlürfen | sörpla i sig | Verb | |||
| hineinstürzen | rusa in, -r -de -t | Verb | |||
| fließen |
rinna rinner rann runnit om vätskor | Verb | |||
|
hineingehen z.B. ins Haus hineingehen |
gå in t.ex. gå in i huset | Verb | |||
|
hineinfallen, hereinfallen Licht, Sonnenstrahl u.ä. |
tränga in om ljus | Verb | |||
| in etwas (eine Sache) hineingeraten | råka in i ngt | Verb | |||
|
hineinkommen Bsp.: in ein Zimmer ~ |
komma in Ex.: ~ i ett rum | Verb | |||
|
hineinstellen, hereinstellen z.B. die Gartenmöbel ~ |
ställa in t.ex ~ trädgårdsmöblerna | Verb | |||
| sich in das Auto hineinzwängen/hineinquetschen | tränga sig in i bilen | Verb | |||
|
'nein ugs süddeutsch für ,,hinein'' | in genom | ||||
|
'nein ugs süddeutsch für ,,hinein'' | in | ||||
| hinunterschütten, in sich hineingießen (z.B. den Wein) | häva i sig (t.ex. vin) | Verb | |||
|
hineinschlüpfen, sich einschleichen bildlich z.B. in Bezug auf Fehler |
slinka in bildligt t.ex. om fel | Verb | |||
|
Kopfbahnhof m, ugs: Sackbahnhof m -höfe Ein Kopfbahnhof – umgangssprachlich auch Sackbahnhof genannt – ist ein Bahnhof, bei dem die Gleise im Bahnhof enden und somit alle Züge nur an einer Seite hinein- und in umgekehrter Fahrtrichtung wieder herausfahren können. |
säckstation -en -er (tåg) u En säckstation är en typ av järnvägsstation där alla järnvägsspår slutar, och tågen måste därför byta färdriktning för att lämna järnvägsstationen. Som namnet antyder fungerar stationen som en säck, det finns bara en väg ut. | Verk | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.12.2025 10:51:46 new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources (SE) Häufigkeit | |||||
Schwedisch German floss/strömte hinein
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken