pauker.at

Italienisch German rief jemanden, rief zu ...

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
Dekl.der Vergleich -e
m
Beispiel:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Beispiel:1. an paragon a
Substantiv
zu uns a noi
dienen zu servire per
um ... zu onde
pron.
zu wenig troppo poco
zu zweien in due
zu Weihnacht a natale
Hör zu! senti!
zu, nach aort
zu Mittag a mezzogiorno
bis (zu) fino a
eins zu eins uno a uno
zu Lasten von a spese di
zu Tode Verurteilte il condannato a morte
aufhören zu regnen spiovere
zu tun haben avere da fare
zu etwas werden diventare qc
zu Bett gehen coricarsi
zu Asche werden incenerirsi
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
zu Händen von all'attenzione di
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
brauchen zu, verwenden impiegare a
von Mund zu Mund di bocca in bocca
im Vergleich zu rispetto a
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
zu den Mahlzeiten a pasto
(zu etwas) machen rendereVerb
zu zweit teilnehmen partecipare in due
zu früh kommen venire troppo presto
zu da
zu për
Piemontèis
Präposition
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
zu tròp
Piemontèis
Adverb
damit zu tun haben
Example:Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Example:Nei vostri traffici non voglio entrarci.
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
versuchen etwas zu tun provare a fare qc
Wir sind zu acht. Siamo in otto.
sich zu etwas aufraffen decidersi a fare qc
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
zu Gast haben, aufnehmen ospitare
wir sind zu zweit siamo in due
versuchen wir zu lesen proviamo a leggere
Wir sind zu sechst. Siamo in sei.
verfrüht; zu früh; vorzeitig precocemente
ein Grund zu feiern un motivo per festeggiare
jmdn zu etwas aufrufen invitare qu a qc
Wir sind zu dritt. Siamo in tre.
die möglichkeit momente zu teilen il poter codividere im momenti
Ein Gespräch anknüpfen, jemanden anquatschen Attaccare bottone
sich zu Tode m arbeiten ammazzarsi di fatica
ich versuchte regelmäßig zu atmen cercavo di respirare regolare
Hör auf beleidigend zu sein! Smettila di fare l'offeso!
an der Grenze zu Frankreich al confine con la Francia
Result is supplied without liability Generiert am 16.06.2024 8:49:24
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken