auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Italienisch German drückte ein Auge zu
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
das
Auge
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Auge
die
Augen
Genitiv
des
Auges
der
Augen
Dativ
dem
Auge
den
Augen
Akkusativ
das
Auge
die
Augen
l'occhio
m
Substantiv
Dekl.
ein
harter
Hund
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
die
Genitiv
des
der
Dativ
dem
den
Akkusativ
den
die
un
osso
duro
m
Substantiv
blaues
Auge
occhio
nero
correre
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
Dekl.
Lampe
macht
ein
schlechtes
Licht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lampe
die
Lampen
Genitiv
der
Lampe
der
Lampen
Dativ
der
Lampe
den
Lampen
Akkusativ
die
Lampe
die
Lampen
la
lampada
fa
una
brutta
luce
f
Substantiv
Dekl.
ein
Konto
eröffnen
/
schließen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
aprire
/
chiudere
un
conto
m
Substantiv
Dekl.
wie
durch
ein
Wunder
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Wunder
die
Wunder
Genitiv
des
Wunders
der
Wunder
Dativ
dem
Wunder
den
Wundern
Akkusativ
das
Wunder
die
Wunder
come
per
miracolo
m
Substantiv
Dekl.
ein
Schnupfen
der
nie
vergeht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rosine
die
Rosinen
Genitiv
der
Rosine
der
Rosinen
Dativ
der
Rosine
den
Rosinen
Akkusativ
die
Rosine
die
Rosinen
un
raffreddore
che
non
passa
mai
Substantiv
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
Dekl.
was
für
ein
Zufall
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zufall
die
Zufälle
Genitiv
des
Zufalls
der
Zufälle
Dativ
dem
Zufall
den
Zufällen
Akkusativ
den
Zufall
die
Zufälle
che
coincidenza
f
Substantiv
Dekl.
so
ein
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
ohne Plural
Genitiv
des
Pech[e]s
der
ohne Plural
Dativ
dem
Pech
den
ohne Plural
Akkusativ
das
Pech
die
ohne Plural
che
sfortuna
f
Substantiv
eintauchen
tauchte ein
eingetaucht
ambibì
Piemontèis
Verb
ein
Grund
zu
feiern
un
motivo
per
festeggiare
um
ein
Beispiel
n
neutrum
zu
nennen
per
fare
un
caso
um
ein
paar
Leute
zu
sehen
a
vedere
un
po´di
gente
sich
bekennen
(zu)
rivendicare
Verb
▶
drücken
drückte
(hat) gedrückt
comprime
Piemontèis
Verb
▶
drücken
drückte
(hat) gedrückt
sgnaché
Piemontèis
(boton)
Verb
ausdrücken
drückte aus
(hat
esprim-e
Piemontèis
Verb
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
ein
ruhiger
Typ
un
tipo
calmo
Adjektiv
Dekl.
ein
Loch
im
Zahn
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Loch
die
Löcher
Genitiv
des
Loch[e]s
der
Löcher
Dativ
dem
Loch[e]
den
Löchern
Akkusativ
das
Loch
die
Löcher
un
buco
nel
dente
Substantiv
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
Beispiel:
1. im Vergleich zu
il
paragon
m
Piemontèis
Beispiel:
1. an paragon a
Substantiv
zu
Mittag
a
mezzogiorno
um
...
zu
onde
pron.
zu
zweien
in
due
dienen
zu
servire
per
ein
bisschen
un
po'
di
ein
Horrorfilm
m
un
film
dell'orrore
Substantiv
zu
Weihnacht
a
natale
zu,
nach
a
ort
örtlich
zusammendrücken
drückte zusammen
(hat) zusammengedrückt
comprime
Piemontèis
Verb
zu
uns
a
noi
Hör
zu!
senti!
zu
wenig
troppo
poco
bis
(zu)
fino
a
eins
zu
eins
uno
a
uno
ein
Tor
schießen
segnare
un
goal
sport
Sport
Anlass
geben
zu
dare
lo
spunto
per
Redewendung
ein
einziges
Taxi
un
solo
taxi
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
ein
Tor
aufholen
rimontare
un
gol
ein
bisschen
Bier
della
birra
ein
Ziel
anvisieren
puntare
a
uno
scopo
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
zu
tun
haben
avere
da
fare
ein
bisschen
Gartenarbeit
un
po'
di
giardinaggio
zu
etwas
etwas
werden
diventare
qc
ein
paar
Nudeln
della
pasta
ein
Darlehen
aufnehmen
aprire
un
mutuo
Substantiv
ein
Schwätzchen
halten
scambiare
quattro
chiacchiere
ein
Geschäft
abschließen
concludere
un
negozio
Groschenromane
zu
verkaufen.
Vendesi
romanzi
da
quattro
soldi.
ein
eingespieltes
Paar
una
coppia
affiatata
zu
früh
kommen
venire
troppo
presto
zu
zweit
teilnehmen
partecipare
in
due
zu
Lasten
von
a
spese
di
ein
Verbrechen
begehen
compiere
un
delitto
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 14.06.2024 0:20:37
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
31
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X