| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| zurück | ar ais | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
rückwärts, zurück (Sinn: im Rücken nach oder zu [jemanden]) | i ndiaidh a chúil | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| rückwärts, zurück | i ndiaidh chúil | Adverb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
zurück und vor
|
siar is aniar siar is aniar [ʃiər_is_i'nʹiər]
| Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ich komme zurück | tagaim thar n-ais | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich kehre zurück. / Ich kehre um. | Casaim thar n-ais. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| vollständig zurück, vollständig wiedererlangt |
lánrith lánrith [lɑ:n-rih] | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| rückwärts oder zurück gehen | dul i ndiaidh do chúil | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Lehnen Sie sich zurück und genießen sie! | Suigh siar agus bain taitneamh! | musik | Redewendung | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zurückzahlen transitiv ich zahle zurück = cúitím [Stamm im Irischen: cúitigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cúiteamh; Verbaladjektiv: cúitithe] |
cúitím cúitím [ku:'tʹi:mʹ], cúiteamh [ku:tʹəv];
Präsens:
autonom: cúitítear;
Präteritum:
autonom: cúitíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chúitítí;
Futur:
autonom: cúiteofar;
Konditional:
autonom: chúiteofaí;
Imperativ:
autonom: cúitítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcúitítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcúitítí;
Verbalnomen: cúiteamh;
Verbaladjektiv: cúitithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zurücktreten ich trete zurück / cúlaím [im Irischen: Stamm: cúlaigh, Verbaladjektiv: cúlaithe, Verbalnomen: cúlú] |
cúlaím Präsens:
autonom: cúlaítear;
Präteritum:
autonom: cúlaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chúlaítí;
Futur:
autonom: cúlófar;
Konditional:
autonom: chúlófaí;
Imperativ:
autonom: cúlaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcúlaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcúlaítí;
Verbaladjektiv: cúlaithe;
Verbalnomen: cúlú; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bin gleich wieder da! Ich werde rechtzeitig zurück sein! | Beidh mé ar ais ar an bpointe! | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Er kann jeden Augenblick [jede Sekunde, jederzeit] wieder zurück sein. geschäftlich kurze Vertröstung (dann sollte der Chef aber auch tatsächlich vorhaben wieder auf der Matte zu stehen und nicht erst in 15 Minuten oder gar erst in 2 Stunden, meistens wenn man weiß ist kurz einmal raus ---> örtliche Begebenheit "nicht WC/Toilette sagen" und selbst das schenkt man sich auch vorab mit der örtlichen Begebenheit; oder man genau weiß, wo er sich unmittelbar z. B. Nachbarbüro aufhält, um ihn holen zu können) | D'fhéadfadh sí a bheith ar ais/ nóiméad ar bith. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Es ist besser nicht wie die Katze um den heißen Brei herumzugehen. / Es ist besser nicht um die Sache herumzureden. (sinnbildlich: sich vor und zurück bewegen in einer Sacher oder Angelegenheit) English: It is better not to beat about the bush. | Ní fearr bheith siar ná aniar ar an sgéal. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sie kann jederzeit [jede Minute, jeden Augenblick] wieder zurück sein/reinkommen. geschäftlich kurze Vertröstung (dann sollte die Chefin aber auch tatsächlich vorhaben wieder auf der Matte zu stehen und nicht erst in 15 Minuten oder gar erst in 2 Stunden, meistens wenn man weiß ist kurz einmal raus ---> örtliche Begebenheit "nicht WC/Toilette sagen" und selbst das schenkt man sich auch vorab mit der örtlichen Begebenheit; oder man genau weiß, wo sie sich unmittelbar z. B. Nachbarbüro aufhält, um sie holen zu können) | D'fhèadfah sì a bheith ar ais/nóiméad ar bith. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zurückerstatten intransitiv ich erstatte zurück = aiseagaim [Stamm im Irischen: aisig; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbaladjektiv: aiseagtha, Verbalnomen: aiseac] |
aiseagaim aiseagaim [aʃəgimʹ], aiseac [aʃək];
Präsens:
autonom: aiseagtar;
Präteritum:
autonom: aiseagadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'aiseagtaí;
Futur:
autonom: aiseagfar;
Konditional:
autonom: d'aiseagfaí;
Imperativ:
autonom: aiseagtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-aiseagtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-aiseagtaí;
Verbalnomen: aiseac;
Verbaladjektiv: aiseagtha; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zurückkommen intransitiv ich komme zurück = fillim [Stamm im Irischen: fill; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: filleadh; Verbaladjektiv: fillte] |
fillim fillim [fʹilʹimʹ], filleadh [fʹilʹi];
Präsens:
autonom: filltear;
Präteritum:
autonom: filleadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhilltí;
Futur:
autonom: fillfear;
Konditional:
autonom: d'fhillfí;
Imperativ:
autonom: filltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfilltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfilltí;
Verbalnomen: filleadh;
Verbaladjektiv: fillte;
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zurückkehren ich kehre zurück = fillim [Stamm im Irischen: fill; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: filleadh; Verbaladjektiv: fillte] |
fillim fillim [fʹilʹimʹ], filleadh [fʹilʹi];
Präsens:
autonom: filltear;
Präteritum:
autonom: filleadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhilltí;
Futur:
autonom: fillfear;
Konditional:
autonom: d'fhillfí;
Imperativ:
autonom: filltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfilltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfilltí;
Verbalnomen: filleadh;
Verbaladjektiv: fillte;
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zurückweisen transitiv ich weise zurück = eitím [Stamm im Irischen: eitigh; Verbalnomen: eiteach, Verbaladjektiv: eitithe, Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut] |
eitím eitím [e'tʹi:mʹ], VN eiteach [etʹəx];
Präsens:
autonom: eitítear;
Präteritum:
autonom: eitíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'eitítí;
Futur:
autonom: eiteofar;
Konditional:
autonom: d'eiteofaí;
Imperativ:
autonom: eitítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-eitítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-eitítí;
Verbalnomen: eiteach;
Verbaladjektiv: eitithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zurückweisen transitiv ich weise zurück = diúltaím [Stamm im Irischen: diúltaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: diúltú; Verbaladjektiv: diúltaithe] |
diúltaím diúltaím [dʹu:l'hi:mʹ], diúltú [dʹu:l'hu:];
Präsens:
autonom: diúltaítear;
Präteritum:
autonom: diúltaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhiúltaítí;
Futur:
autonom: diúltófar;
Konditional:
autonom: dhiúltófaí;
Imperativ:
autonom: diúltaítear [2. Pers. Sing.: diúltaigh]
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndiúltaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndiúltaítí;
Verbalnomen: diúltú;
Verbaladjektiv: diúltaithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(zurück) erstatten transitiv ich erstatte (zurück) = cúitím [Stamm im Irischen: cúitigh, Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cúiteamh, Verbaladjektiv: cúitithe] |
cúitím cúitím [ku:'tʹi:mʹ], cúiteamh [ku:tʹəv];
Präsens:
autonom: cúitítear;
Präteritum:
autonom: cúitíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chúitítí;
Futur:
autonom: cúiteofar;
Konditional:
autonom: chúiteofaí;
Imperativ:
autonom: cúitítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcúitítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcúitítí;
Verbalnomen: cúiteamh;
Verbaladjektiv: cúitithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zurückgeben intransitiv ich gebe zurück = aiseagaim [Stamm im Irischen: aisig, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: aiseac, Verbaladjektiv: aiseagtha] |
aiseagaim aiseagaim [aʃəgimʹ], aiseac [aʃək];
Präsens:
autonom: aiseagtar;
Präteritum:
autonom: aiseagadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'aiseagtaí;
Futur:
autonom: aiseagfar;
Konditional:
autonom: d'aiseagfaí;
Imperativ:
autonom: aiseagtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: go n-aiseagtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-aiseagtaí;
Verbalnomen: aiseac;
Verbaladjektiv: aiseagtha; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zurückbringen intransitiv ich bringe zurück = aiseagaim [Stamm im Irischen: aisig; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: aiseac; Verbaladjektiv: aiseagtha] |
aiseagaim aiseagaim [aʃəgimʹ], aiseac [aʃək];
Präsens:
autonom: aiseagtar;
Präteritum:
autonom: aiseagadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'aiseagtaí;
Futur:
autonom: aiseagfar;
Konditional:
autonom: d'aiseagfaí;
Imperativ:
autonom: aiseagtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: go n-aiseagtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-aiseagtaí;
Verbalnomen: aiseac;
Verbaladjektiv: aiseagtha; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(zurück) vergüten transitiv ich vergüte (zurück) = cúitím [Stamm im Irischen: cúitigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cúiteamh, Verbaladjektiv: cúitithe] |
cúitím cúitím [ku:'tʹi:mʹ], cúiteamh [ku:tʹəv];
Präsens:
autonom: cúitítear;
Präteritum:
autonom: cúitíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chúitítí;
Futur:
autonom: cúiteofar;
Konditional:
autonom: chúiteofaí;
Imperativ:
autonom: cúitítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcúitítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcúitítí;
Verbalnomen: cúiteamh;
Verbaladjektiv: cúitithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fig. zurückweichen intransitiv ich weiche zurück = crapaim [Stamm im Irischen: crap; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: crapadh; Verbaladjektiv: crapaithe] |
crapaim crapaim [krɑpimʹ], crapadh [krɑpə];
Präsens:
autonom: craptar;
Präteritum:
autonom: crapadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chraptaí;
Futur:
autonom: crapfar;
Konditional:
autonom: chrapfaí;
Imperativ:
autonom: craptar [2. Pers.Sing. crap];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcraptar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcraptaí;
Verbalnomen: crapadh;
Verbaladjektiv: crapaithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(sich) zurückbewegen intransitiv reflexiv ich bewege zurück / ich bewege mich zurück = druidim uaidh [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim; Verbaladjektiv: druidte] |
druidim uaidh druidim [dridʹimʹ]; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
sich zurückziehen intransitiv reflexiv ich ziehe mich zurück = druidim uaidh [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim; Verbaladjektiv: druidte] |
druidim uaidh druidim [dridʹimʹ] | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zurückkehren, umkehren intransitiv ich kehre zurück / ich kehre um = casaim thar n'ais [Stamm im Irischen: cas; Verb der 1. Konjugation intrans. Verb; Verbalnomen: casadh; Verbaladjektiv: casta] |
casaim thar n-ais casaim [kɑsimʹ], casadh [kɑsə];
Präsens:
autonom: castar;
Präteritum:
autonom: casadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chastaí;
Futur:
autonom: casfar;
Konditional:
autonom: chasfaí;
Imperativ:
autonom: castar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcastar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcastaí;
Verbalnomen: casadh;
Verbaladjektiv: casta; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zurückgeben ich gebe zurück = sínim chun [Stamm im Irischen: sín; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut, Verbalnomen: síneadh; Verbaladjektiv: sínte] |
sínim chun sínim [ʃi:nʹim'], síneadh [ʃi:nʹi];
Präsens:
autonom: síntear;
Präteritum:
autonom: síneadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shíntí;
Futur:
autonom: sínfear;
Konditional:
autonom: shínfí;
Imperativ:
autonom: síntear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go síntear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá síntí;
Verbalnomen: síneadh;
Verbaladjektiv: sínte; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zählen transitiv ich zähle/comhairím [im Irischen: Stamm: comhair, ist ein mehrsilbiges Verb, Verbalnomen comhaireamh; Verbaladjektiv: comhairithe;] |
comhairím ICS: comhairím [ko:'rʹi:mʹ], comhaireamh [ko:rʹəv];
Präsens:
autonom: comhairítear;
Präteritum:
autonom: comhairíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chomhairítí;
Futur:
autonom: comhaireofar;
Konditional:
autonom: chomhaireofaí;
Imperativ:
autonom: comhairítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcomhairítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcomhairítí;
Verbaladjektiv: comhairithe;
Verbalnomen: comhaireamh;
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
sich zurückziehen reflexiv im Irischen stehen die Infinitive generell in der 1. Pers. Sing in dem Fall also ich ziehe mich zurück/mich zurückziehen/ ich trete zurück /cúlaím [im Irischen: Verbalnomen: cúlú; Verbaladjektiv: cúlaithe; Stamm: cúlaigh, Verb der 2. Konjug.] |
cúlaím Präsens:
autonom: cúlaítear;
Präteritum:
autonom: cúlaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chúlaítí;
Futur:
autonom: cúlófar;
Konditional:
autonom: chúlófaí;
Imperativ:
autonom: cúlaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcúlaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcúlaítí;
Verbaladjektiv: cúlaithe;
Verbalnomen: cúlú;
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
aufzählen transitiv ich zähle auf = áirím [Stamm im Irischen: áirimh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: áireamh, Verbaladjektiv: áirithe] |
áirím áirím [ɑ:'rʹi:mʹ], áireamh [ɑ:rʹəv], áirimh [ɑ:rʹiv];
Präsens:
autonom: áirítear;
Präteritum:
autonom: áiríodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'áirítí;
Futur:
autonom: áireofar;
Konditional:
autonom: d'áireofaí;
Imperativ:
autonom: áirítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-áirítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-áirítí;
Verbalnomen: áireamh;
Verabaladjektiv: áirithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fig zugrunde richten; jmdn. kaputtmachen ich richte zugrunde = brisim [Stamm im Irischen: bris; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: briseadh; Verbaladjektiv: briste]
|
brisim brisim [brʹiʃimʹ], briseadh [brʹiʃi];
Präsens:
autonom: bristear;
Präteritum:
autonom: briseadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhristí;
Futur:
autonom: brisfear;
Konditional:
autonom: bhrisfí;
Imperativ:
autonom: bristear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbristear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbristí;
Verbalnomen: briseadh [Sing. Gen.: briste];
Verbaladjektiv: briste;
| fig | Verb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ich ging letzte Nacht in eine Kneipe. Und fragte die Bardame (Thekenbedienung) um Kredit. Dies ist was sie sagte: Du wirst hier keinen Tropfen kriegen, mach dich vom Acker und geh nach Hause. (mach dich vom Acker = zurück [mit dir] auf die Straße) | Chuaigh mé isteach i dteach aréir. Is d'iarr mé cárt ar bhean an leanna. Is é dúirt sí liom: Ní bhfaighidh tú deor. Buail an bóthar is gabh 'na bhaile. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ort m, Platz m [auch (Treff)Punkt, Tagungsort, Austragungsort, zuständiger Sitz] Orte, Plätze m Die 1. Deklination im Irischen;
|
inead [Sing. Nom.: an t-inead, Gen.: an inid, Dat.: don inead / leis an inead; Pl. Nom.: na hinid, Gen.: na n-inead, Dat.: leis na hinid] inid [Nom./Dat.], inead [Gen.], a ineada [Gen.] m An Chéad Díochlaonadh; inead [inʹəd], inid [inʹidʹ];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren haben Bemerkung: Das Voll- als auch Hilfsverb haben existiert im Irischen nicht, möchte man dennoch haben übersetzen oder benötigt man eine Art Voll- oder Hilfsverb im Irischen, so greift man auf das Verb bí und die Präposition ag oder ar zurück. Im Irischen könnte man hierfür folgende Regel oder Theorie aufstellen: Der Ire hat nichts, es ist alles 'bei' oder auf einem (selbst). Im Deutschen spricht man gerne beim Besitz, wenn man etwas hat von: "Ich habe ... ." Möchte dieses ein Ire sagen oder schreiben, so wird der Besitz durch die Kopula (Copula) als auch die Präposition le ausgedrückt. Merkregel hierfür: Man hat nichts, man hat ganz im Gegenteil so viel von allem, dass alles mit einem (selbst) ist. (Wenn das mal kein wahrer Reichtum wäre).
|
bí + Objekt + ag + Subjekt (ag= Präposition) [im Allgemeinen]; oder bí + Objekt + ar + Subjekt [bei phys./psych. Zuständen, Krankheiten, Teile /Bestandteile, Namen]
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 11:33:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irisch German zahlte zurück
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken