pauker.at

Französisch German Wie schade!

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
wie seine Frau comme sa femme
aussehen wie etwas avoir l'air de qc
dont wie
wie... commeAdverb
schade bête
wie telAdverb
Wie? Hein?
wie ...? comment... ?
Wie man so sagt. Comme on dit.
Wie kommt man zu ...?
Orientierung
Comment est-ce qu'on va à ...?
Zu wie vielen Einheiten? A combien d'unités?
Empfindungen wie Schmerz und Durst
Gefühle, Körpergefühle, Wahrnehmung
des sensations, comme celles de la douleur et de la soif
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
Wie viel wiegen Sie?
Gewicht
Quel poids faites-vous ?
Ganz wie es Ihnen beliebt!
Höflichkeit
À votre fantaisie.
wie besprochen comme convenuAdjektiv
wie ausgemacht comme convenu
wie vereinbart comme convenuAdjektiv
wie Schwein
n
comme cochon fam
m
Substantiv
(so) wie tel que
soviel wie autant que
ebenso wie autant que
wie gerufen à point nomméAdjektiv, Adverb
(so) wie ainsi que
wie folgt comme suit
so... wie aussi... que
wie geschmiert bien huilé, -efig, übertr.Adjektiv
egal wie peu importe la manièreAdverb
wie erbämlich! quelle pitié!Redewendung
genau wie à l'instar de
Wie lautet ... ? Quel est ... ?
wie immer comme d'habitude
ebenso wie de même que
wie immer comme toujours
so.. wie aussi.. que
wie, als comme
so ... wie si ... que
Wie du. Comme toi.
wie gehts aller/ça va
wie/so wie comme
wie besprochen comme convenuAdjektiv
Wie bitte? / Wie?
FAQ
Comment ? / Pardon ?
auf dieselbe Weise wie zuvor de la même manière qu'avantAdverb
wie von der Tarantel gestochen reagieren
Reaktion
réagir comme être mordu(e) de la tarantule
Er spricht wie ein Oberlehrer. ugs
Sprechweise
Il parle sur un ton doctoral.
Er arbeitet wie verrückt (/ ein Verrückter).
arbeiten
Il travaille comme un fou.
Wie geht es Ihnen? - Danke, gut.
Befinden
Comment allez-vous? - Bien, merci.
etw fürchten wie der Teufel das Weihwasser craindre qc comme le diable l'eau béniteRedewendung
(als Sohn) ganz wie die Mutter sein
Verhalten, Charakter
être bien le fils de sa mère
dastehen wie bestellt und nicht abgeholt ugs
Verspätung
rester tout penaud ugs
Das ist schade!
Bedauern
C'est dommage !Interjektion
Es ist schade.
Beurteilung, Bedauern
Il est (/ c'est) dommage.
Wie beurteilen Sie ... ?
Beurteilung
Comment jugez-vous ... ?
wie angewurzelt dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
so wie zuvor de la même manière qu'avantRedewendung
wie ... auch immer quelque ... que
+ subj.
wie eine Verrückte comme une maladeRedewendung
Wie kommt das?
Ereignis, Überlegung
Comment ça se fait?
wie der Teufel comme un beau diable
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 15:09:46
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken