pauker.at

Französisch German Länge

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
sich in die Länge ziehen irreg. traîner ou trainer en longueur Verb
etw. in die Länge ziehen irreg. tirer qc en longueur Verb
der Länge nach hinfallen irreg. s'aplatir tomber Verb
sich in die Länge ziehen irreg. reflexiv se prolonger fig, übertr., FiktionVerb
lange longtempsAdjektiv
lange longtempsAdjektiv
Dekl. optische Länge -n
f
longueur de phase
f
physSubstantiv
Dekl. wirksame Länge -n
f

einer Antenne
longueur effective
f

d'une antenne
Substantiv
Dekl. effektive Länge -n
f

einer Antenne
longueur effective
f

d'une antenne
techn, Telekomm.Substantiv
Dekl. elektrische Länge -n
f
longueur d'électrique
f
technSubstantiv
geographische Länge
f
longitude
f
Substantiv
Dekl. Debye-Länge
f
longueur de Debye
f
physSubstantiv
Dekl. effektive Länge -n
f

einer Antenne
longueur équivalente
f

d'une antenne
techn, Telekomm.Substantiv
Zuschnitt nach Länge -e nach Längen
m
coupe à longueur
f
Textilbr.Substantiv
der Länge nach dans le sens de la longueurAdjektiv, Adverb
Dekl. Zuschnitt nach Länge -e
m
coupe à longueur
f
technSubstantiv
in der Länge en longueurAdjektiv, Adverb
so lange tant que [aussi longtemps que]
lange adv longtemps
lange (Zeit) longtemps
lange Reihe
f
enfilade
f
Substantiv
lange schlafen
Schlaf
faire la grasse matinée
eine lange Rede halten Konjugieren discourirVerb
Wie lange?
FAQ
Combien de temps ?
auf Länge geschnitten mise à longueur Verb
auf Länge schneiden / auf Länge geschnitten mise à longuerAdjektiv, Adverb
der Länge nach hinfallen s'étaler de tout son long
Länge des zünddurchschlagsicheren Spalts
f
longueur du joint anti-déflagrant
f
technSubstantiv
5 Grad östlicher Länge 5 degrés de longitude est
m
Substantiv
bevor, lange vor avant que (+subj)
zu, zu sehr, zu lange... trop...
sich lange aufhalten s'attarder
lange Zeit hindurch pendant longtemps
kurze/lange Haare haben
Aussehen
avoir des cheveux courts/longs
Da kannst du lange warten! Tu peux toujours te brosser!umgspRedewendung
Feld der Länge zur Angabe von Leistungsmerkmalen
n
champ de longueur des services complémentaires
m
technSubstantiv
nicht lange fackeln ugs
Handeln
ne faire ni une ni deux ugs
nicht lange auf sich warten lassen ne se faire pas attendre
schon lange! y'a longtemps! ugs
lang, lange Zeit (Adv.) longuement
schon ziemlich lange depuis pas mal de temps
Das ist eine lange Geschichte! C'est une histoire !
Darüber gab es lange Diskussionen Il y a eu de longues discussions
Wie lange (schon)?
FAQ
Depuis quand ?
sich (irgendwo) zu lange aufhalten s'attarder (quelque part)
es ist lange her, dass ... il y a longtemps que
so lange der Vorrat reicht
Werbung
dans la limite des stocks disponiblesKomm.Redewendung
Wie lange sind Sie geblieben? Vous êtes resté combien de temps ?
jemandem eine lange Nase machen faire un pied de nez à qn
brauchten nicht lange, um zu ... ne mirent pas longtemps à ...
Bis wann? / Wie lange noch?
Zeitdauer, FAQ
Jusqu'à quand ?
lange durch die Straßen laufen
Fortbewegung
battre le pavé
Ich habe dich lange nicht gesehen Il y a longtemps que je ne t'ai pas vu
Wie lange willst du (eigentlich) bleiben?
Aufenthalt
Tu comptes rester combien de temps ?
Wir haben uns lange daran erinnert.
Erinnerung
Nous nous en sommes souvenus longtemps.
Wie lange müssen Patientendossiers aufbewahrt werden?www.edoeb.admin.ch Combien de temps les dossiers médicaux doivent-ils êtres conservés?www.edoeb.admin.ch
aufschieben irreg.; auf die lange Bank schieben irreg. fig
Handeln
mettre sur une voie de garage figVerb
Wie lange fliegt man nach Lyon?
Flug
Combien de temps dure le vol jusqu'à Lyon ?
Man vergibt, so lange man liebt.
Spruch / (vergeben) (lieben)
On pardonne tant que l'on aime.
Result is supplied without liability Generiert am 06.09.2025 0:33:27
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken