pauker.at

Persisch German Ziel

Translate
filterpage < >
DeutschPersischCategoryType
Dekl. Ziel -e
n
Synonym:3. Attentat {n}
1. Absicht {f}, Ziel {n}, Entschluss {m}, Vorhaben {n}
2. Wunsch {m}, Versuch {m}
qaṣd
Synonym:3. qaṣd
1. qaṣd, garaż, ārzū
2. qaṣd, xaste
Substantiv
mit dem Ziel be manẓūr-e
Dekl. Ziel, Aufgabe f, Absicht f -e; -n; -en;
n

(Objekt, Gegenstand des Wunsches), beabsichtigt das Ziel zu erreichen, das Ziel zu erlangen, das Ziel herbeigesehnt / gewünscht) = maqsud (Arabisch); Persisch: xâste, xâst, kâm, nikej / nikež;
maqsud Arab.
maqsud
Substantiv
Dekl. Ziel -e
n
Example:1. mit dem Ziel / mit der Absicht
Synonym:1. Absicht, Ziel
manẓūr
Example:1. be manẓūr-e
Synonym:1. manẓūr, morād, hadaf, 'azm, maqṣad
Substantiv
Dekl. Ziel -e
n
Synonym:1. Zielscheibe {f}, Ziel {n}
ḥadaf
Synonym:1. āmāǰ, ḥadaf
Substantiv
Dekl. Ziel -e
n

I. Ziel {n}, Zielscheibe {f}; āmāǰ آﻣاﺞ ;
Synonym:1. Zielscheibe {f}, Ziel {n}
āmāǰ آﻣاﺞ
Synonym:1. āmāǰ, ḥadaf
Substantiv
anrufen besonders schweiz. irreg. transitiv
anrufen: starkes Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); mit jemanden telefonisch Verbindung aufnehmen; Herkunft: Telefon / telefon: zu griechisch tẽle (Adverb) = fern, weit, unklare Bildung zu: télos = Ende; Ziel, Zweck und phōnḗ = Stimme
telefon kardan Verb
Dekl. Ziel -e
n

I. Grenze {f}, Ende {n}, höchste Stufe II. Ziel {n}, Absicht {f}, Zweck {m}; ḡāyat ﻏاﻳﺕ [ḡ / ġ = gh ähnlich wie im Deutschen dem Gaumen r nur tiefer ausgesprochen, ā = â / a nasales a, alternative Schreibung ghâyat]
ḡāyat ﻏاﻳﺕSubstantiv
Dekl. Ende n, Schluss m, Ziel n
n

nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ , nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪ : {Italiano}: I. a) confine {f} b) estremo {m} c) extremo livello / un alto livello {m} d) massimo {m} e) fine; {Deutsch}: I. a) Grenze {f} b) das Äußerste c) äußerste Stufe / höchste Stufe d) Maximum {n} e) Ende {n} / Schluss {m} (alte Rechtschreibung: Schluß) / Ziel {n};
nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ, nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪSubstantiv
Dekl. Absicht -en
f

I. Laut {m}, Ton {m}, Melodie {f} II. Tempo {n}, Betonung {f} III. Vorsatz {m}, Absatz {m}, Ziel {n}; āhang آﻫﻧﮓ ;
Synonym:1. Ton {m}, Laut {m} (Lautstärke {f}), Melodie {f}, Tonfall {m}
2. Tempo {n}, Betonung {f}, Absicht {f}, Vorsatz {m}
āhang آﻫﻧﮓ
Synonym:1. āhang, nīyat
2. āhang, qaṣd (Absicht, Vorsatz, Ziel), taṣmīm
Substantiv
Dekl. Vorsatz -...sätze
m

I. Laut {m}, Ton {m}, Melodie {f} II. Tempo {n}, Betonung {f} III. Vorsatz {m}, Absatz {m}, Ziel {n}; āhang آﻫﻧﮓ ;
Synonym:1. Ton {m}, Laut {m} (Lautstärke {f}), Melodie {f},
2. Tempo {n}, Betonung {f}, Absicht {f}, Vorsatz {m}
āhang آﻫﻧﮓ
Synonym:1. āhang , nīyat
2. āhang, qaṣd (Absicht, Ziel, Vorhaben, Vorsatz), taṣmīm
Substantiv
Dekl. Laut(stärke, f ) -e(n)
m

I. Laut {m}, Ton {m}, Melodie {f} II. Tempo {n}, Betonung {f} III. Vorsatz {m}, Absatz {m}, Ziel {n}; āhang آﻫﻧﮓ ;
Synonym:1. Ton {m}, Laut {m}, Melodie {f}, Tonfall {m}
2. Tempo {n}, Betonung {f}, Vorsatz {m}, Absicht {f}
āhang آﻫﻧﮓ
Synonym:1. āhang, nīyat
2. āhang, qaṣd (Absicht, Ziel, Vorhaben, Vorsatz), taṣmīm
Substantiv
Dekl. Zielscheibe -n
f

I. Ziel {n}, Zielscheibe {f}; āmāǰ آﻣاﺞ
Synonym:1. Zielscheibe {f}, Ziel {n}
āmāǰ آﻣاﺞ
Synonym:1. āmāǰ, ḥadaf
Substantiv
Dekl. Absicht -en
f

Absicht (das Ziel, die Aufgabe, Objekt, Gegenstand des Wunsches)
xāst, xāste (khâste, khâst)Substantiv
ziellos
IV. Ziel, {Adj.} ziellos (bī + nešān ﺑﻳ + ﻧﺷاﻦ ); {Italiano} senza meta (bī + nešān ﺑﻳ + ﻧﺷاﻦ );
bīnešān ﻧﺑﻳﺷاﻦ /bīnešāne, -a ﺑﻳﻧﺷاﻧﻪAdjektiv
Dekl. Ton Töne
m

I. Laut {m}, Ton {m}, Melodie {f} II. Tempo {n}, Betonung {f} III. Vorsatz {m}, Absatz {m}, Ziel {n}; āhang آﻫﻧﮓ ;
Beispiel:1. vertonen {Verb}
Synonym:1. Ton {m}, Laut {m} (Lautstärke {f}), Melodie {f}
āhang آﻫﻧﮓ
Beispiel:1. āhang sāxtan {Verb}
Synonym:1. āhang
Substantiv
Dekl. Betonung -en
f

I. Laut {m}, Ton {m}, Melodie {f} II. Tempo {n}, Betonung {f} III. Vorsatz {m}, Absatz {m}, Ziel {n}; āhang آﻫﻧﮓ ;
Synonym:1. Ton {m}, Laut {m} (Lautstärke {f}), Melodie {f}, Tonfall {m}
2. Tempo {n}, Betonung {f}, Absicht {f}, Vorsatz {m}
āhang آﻫﻧﮓ
Synonym:1. āhang, nīyat
2. āhang, qaṣd (Absicht, Vorsatz), taṣmīm
Substantiv
Dekl. Melodie -n
f

I. Laut {m}, Ton {m}, Melodie {f} II. Tempo {n}, Betonung {f} III. Vorsatz {m}, Absatz {m}, Ziel {n}; āhang آﻫﻧﮓ ;
Synonym:1. Ton {m}, Laut {m} (Lautstärke {f}), Melodie {f}, Tonfall {m}
āhang آﻫﻧﮓ
Synonym:1. āhang
Substantiv
Dekl. Tempo -s und Tempi (ital.)
n

I. Laut {m}, Ton {m}, Melodie {f} II. Tempo {n} (Stimme, Sprache, Musi, u. Ä.), Betonung {f} III. Vorsatz {m}, Absatz {m}, Ziel {n}; āhang آﻫﻧﮓ ;
Synonym:1. Ton {m}, Laut {m} (Lautstärke {f}), Melodie {f}, Tonfall {m}
2. Tempo {n}, Betonung {f}, Vorsatz {m}, Absicht {f}
āhang آﻫﻧﮓ
Synonym:1. āhang, nīyat
2. āhang, qaṣd (Absicht, Vorsatz), taṣmīm
Substantiv
Dekl. Ende -n
n

I. Grenze {f}, Ende {n}, höchste Stufe II. Ziel {n}, Absicht {f}, Zweck {m}; ḡāyat ﻏاﻳﺕ [ḡ / ġ = gh ähnlich wie im Deutschen dem Gaumen r nur tiefer ausgesprochen, ā = â / a nasales a, alternative Schreibung ghâyat]
ḡāyat ﻏاﻳﺕSubstantiv
Dekl. höchste Stufe -n
f

I. Grenze {f}, Ende {n}, höchste Stufe II. Ziel {n}, Absicht {f}, Zweck {m}; ḡāyat ﻏاﻳﺕ [ḡ / ġ = gh ähnlich wie im Deutschen dem Gaumen r nur tiefer ausgesprochen, ā = â / a nasales a, alternative Schreibung ghâyat]
ḡāyat ﻏاﻳﺕSubstantiv
Dekl. Zweck -e
m

I. Grenze {f}, Ende {n}, höchste Stufe II. Ziel {n}, Absicht {f}, Zweck {m}; ḡāyat ﻏاﻳﺕ [ḡ / ġ = gh ähnlich wie im Deutschen dem Gaumen r nur tiefer ausgesprochen, ā = â / a nasales a, alternative Schreibung ghâyat]
ḡāyat ﻏاﻳﺕSubstantiv
Dekl. Grenze -n
f

I. Grenze {f}, Ende {n}, höchste Stufe II. Ziel {n}, Absicht {f}, Zweck {m}; ḡāyat ﻏاﻳﺕ [ḡ / ġ = gh ähnlich wie im Deutschen dem Gaumen r nur tiefer ausgesprochen, ā = â / a nasales a, alternative Schreibung ghâyat]
ḡāyat ﻏاﻳﺕSubstantiv
Dekl. Absicht -en
f

I. Grenze {f}, Ende {n}, höchste Stufe II. Ziel {n}, Absicht {f}, Zweck {m}; ḡāyat ﻏاﻳﺕ [ḡ / ġ = gh ähnlich wie im Deutschen dem Gaumen r nur tiefer ausgesprochen, ā = â / a nasales a, alternative Schreibung ghâyat]
ḡāyat ﻏاﻳﺕSubstantiv
estremo Italiano
m

nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ , nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪ : {Italiano}: I. a) confine {f} b) estremo {m} c) extremo livello / un alto livello {m} d) massimo {m} e) fine; {Deutsch}: I. a) Grenze {f} b) das Äußerste c) äußerste Stufe / höchste Stufe d) Maximum {n} e) Ende {n} / Schluss {m} (alte Rechtschreibung: Schluß) / Ziel {n};
nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ, nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪSubstantiv
Dekl. äußerste Stufe / höchste Stufe
f

nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ , nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪ : {Italiano}: I. a) confine {f} b) estremo {m} c) extremo livello / un alto livello {m} d) massimo {m} e) fine; {Deutsch}: I. a) Grenze {f} b) das Äußerste c) äußerste Stufe / höchste Stufe d) Maximum {n} e) Ende {n} / Schluss {m} (alte Rechtschreibung: Schluß) / Ziel {n};
nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ, nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪSubstantiv
estremo livello / alto livello Italiano
m

nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ , nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪ : {Italiano}: I. a) confine {f} b) estremo {m} c) extremo livello / un alto livello {m} d) massimo {m} e) fine; {Deutsch}: I. a) Grenze {f} b) das Äußerste c) äußerste Stufe / höchste Stufe d) Maximum {n} e) Ende {n} / Schluss {m} (alte Rechtschreibung: Schluß) / Ziel {n};
nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ, nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪSubstantiv
massimo Italiano
m

nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ , nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪ : {Italiano}: I. a) confine {f} b) estremo {m} c) extremo livello / un alto livello {m} d) massimo {m} e) fine; {Deutsch}: I. a) Grenze {f} b) das Äußerste c) äußerste Stufe / höchste Stufe d) Maximum {n} e) Ende {n} / Schluss {m} (alte Rechtschreibung: Schluß) / Ziel {n};
nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ, nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪSubstantiv
fine Italiano
f

nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ , nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪ : {Italiano}: I. a) confine {f} b) estremo {m} c) extremo livello / un alto livello {m} d) massimo {m} e) fine; {Deutsch}: I. a) Grenze {f} b) das Äußerste c) äußerste Stufe / höchste Stufe d) Maximum {n} e) Ende {n} / Schluss {m} (alte Rechtschreibung: Schluß) / Ziel {n};
nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ, nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪSubstantiv
confine Italiano
f

nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ , nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪ : {Italiano}: I. a) confine {f} b) estremo {m} c) extremo livello / un alto livello {m} d) massimo {m} e) fine; {Deutsch}: I. a) Grenze {f} b) das Äußerste c) äußerste Stufe / höchste Stufe d) Maximum {n} e) Ende {n} / Schluss {m} (alte Rechtschreibung: Schluß) / Ziel {n};
nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ, nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪSubstantiv
Dekl. Äußerste
n

nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ , nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪ : {Italiano}: I. a) confine {f} b) estremo {m} c) extremo livello / un alto livello {m} d) massimo {m} e) fine; {Deutsch}: I. a) Grenze {f} b) das Äußerste c) äußerste Stufe / höchste Stufe d) Maximum {n} e) Ende {n} / Schluss {m} (alte Rechtschreibung: Schluß) / Ziel {n};
nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ, nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪSubstantiv
Dekl. Grenze -n
f

nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ , nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪ : {Italiano}: I. a) confine {f} b) estremo {m} c) extremo livello / un alto livello {m} d) massimo {m} e) fine; {Deutsch}: I. a) Grenze {f} b) das Äußerste c) äußerste Stufe / höchste Stufe d) Maximum {n} e) Ende {n} / Schluss {m} (alte Rechtschreibung: Schluß) / Ziel {n};
nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ, nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪSubstantiv
Dekl. Maximum Maxima
n

nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ , nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪ : {Italiano}: I. a) confine {f} b) estremo {m} c) extremo livello / un alto livello {m} d) massimo {m} e) fine; {Deutsch}: I. a) Grenze {f} b) das Äußerste c) äußerste Stufe / höchste Stufe d) Maximum {n} e) Ende {n} / Schluss {m} (alte Rechtschreibung: Schluß) / Ziel {n};
nehāyat ﻧﻬاﻳﺕ, nehāye / nahāye ﻧﻬاﻳﻪSubstantiv
disegno Italiano
m

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
segno Italiano
m

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
marcatura Italiano
f

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
annotazione Italiano
f

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
modo Italiano
m

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
indice Italiano
m

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
simbolo Italiano
m

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
carattere natura Italiano
f

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
destinazione Italiano
f

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
bersaglio Italiano
m

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
BIO specie Italiano
f

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
indicazione Italiano
f

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 18:08:37
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken