pauker.at

Englisch German (Fuß-)Fessel

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
Dekl. Fesseln
f, pl
bondSubstantiv
Dekl. Fessel chainSubstantiv
Dekl. Fuß
m
footSubstantiv
von Kopf bis Fuß from head to toe
er kam zu Fuß. he came on foot. (past simple)
Fuß fassen gain a footingVerb
zu Fuß on foot
Fuß fassen gain a foothold idiom, find one's feet Verb
zu Fuß erreichbar walkable
Fuß fassen, zunehmen gain ground
zu Fuß gehen go on foot, walkVerb
Mach kein Theater! Don't fuss!
Dekl. Wirbel Aufhebens
m
fuss figfigSubstantiv
Dekl. Lärm
m
fussSubstantiv
Fessel
f
manacleSubstantiv
Dekl. Aufheben n, Aufsehen n; fig Theater
n
fussfigSubstantiv
sich aufregen; Umstände machen; nervös, verrückt machen fuss
aufgeregte Geschäftigkeit fuss
Dekl. Aufregung f, Getue
n
fussSubstantiv
Fessel
f
pasternSubstantiv
etw. zu Fuß erkunden navigate sth. on footVerb
latschen ugs.
zu Fuß gehen
hoof it marschieren umgspVerb
in etw. einsteigen; in etw. Fuß fassen break into sth.Verb
mit dem falschen Fuß aufstehen get out of bed on the wrong side UKRedewendung
zu Fuß reisen - wandern, laufen travel on foot - walk, runVerb
Dekl. Staatsaktion
f
great fussfigSubstantiv
herummachen fuss aboutVerb
ohne viel Aufhebens without fuss
Er hat (sich) den Fuß verstaucht. He sprained his ankle.
zu Fuß walking
missgebildeter Fuß misshappen foot
Fuß fassen get tractionVerb
Dekl. (Fuß-)Fesseln
f, pl
shackles
pl
Substantiv
von einem Fuß auf den anderen hüpfend hopping from one foot to the other
viel Aufhebens machen, großen Wirbel machen make a fuss
großen Wirbel um etwas machen raise a fuss
Die Tänzerin dreht sich schnell auf einem Fuß. The dancer spins fast on one foot.
zu Fuß erreichbar within walking distance
auf freiem Fuß on the loose
auf schlechtem Fuß stehen be a bad termsVerb
von Kopf bis Fuß from top to toe
von Kopf bis Fuß from stem to stern
auf gutem Fuß stehen be on good termsVerb
auf großem Fuß leben live like a lordVerb
mit einem Fuß hineinkommen get a foot in the door
einen Aufstand machen kick up a fuss
viel Aufhebens um etwas machen fuss about/over something
auf einem Markt Fuß fassen to get a foothold in a marketVerb
man kann zu Fuß hingehen it's within walking distance
ich bin mit dem Fuß umgeknickt. I've twisted my foot.
einen Fuß in etw. setzen, betreten set foot in
jem. auf dem falschen Fuß erwischen wrong-foot sb. UK ugsRedewendung
den Fuß in der Tür haben have a foot in the door
viel Aufhebens um etw. machen, großes Getue um etw. machen make a fuss about sth.Verb
viel Aufhebens machen um make a fuss about / - overVerb
Das Zentrum von E. ist klein genug, um es zu Fuß zu erkunden. The centre of E. is small enough to navigate on foot.
Ich habe mein Auto kürzlich nicht gefahren weil ich einen gebrochenen Fuß habe. I have not / haven't been driving my car recently because I've got a broken foot.
(vern.pres.perf)
die Strafe folgt auf dem Fuß, die kleinen Sünden straft der liebe Gott sofort This is instant karma.
die Verbrecher entledigten sich des Autos und flohen zu Fuß the criminals dumped the car and fled on foot
Result is supplied without liability Generiert am 28.11.2025 2:48:23
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken