neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Was bedeutet " φιλία " wenn es am Ende eines Chats als Verabschiedung steht . Geschrieben von einem Mann an eine Frau? Danke für eure Hilfe
21797166
φιλία heißt Freundschaft
ich nehme aber an, daß φιλιά = Küsse
(der Unterschied liegt nur in der Betonung)
gemeint ist, da es am Ende des chats steht
lg
nane
21797168
Danke: Re: wer kann mir helfen ?
Dankeschön für die schnelle Antwort :-)
  21797180
@Chalki
.
richtig wie es nane schreibt !!!

nur noch eine Kleinigkeit ...
Freundschaft = η φιλία (Einzahl Fem.)
Kuesse = τα φιλιά (Plural saechlich)

dimitriosm
.

21797196
Danke: @Chalki
Vielen Dank :-)
21797260
Korrektur
@Chalki
.
richtig wie es nane666 (die zweite von links) schreibt !!!

nur noch eine Kleinigkeit ...
Freundschaft = η φιλία (Einzahl Fem.)
Kuesse = τα φιλιά (Plural saechlich)

Es spielt keine Rolle, Mann Frau beides richtig...

dimitriosm
.

21797298
 
Kalimera mouromourogate
21797113
Ich vermute, dass mouromourogate so etwas wie ein Kosename oder eine liebevolle Anrede ist.
Μούρο ist eine Beere, z.B. Brombeere etc.
Somit: "Guten Tag, Beeerchen!"
Ciao, Tamy.
21797132
@Hexe310
.
da sollen wieder die brujas oder der Zauberlehrling eingreifen !!!!
es koennte heissen :
καλημέρα μουρμουρόγατε....
καλημέρα μουρμουρόγατε....
= Guten Tag dem Kater (dem Mann), der (immer) murrt.......
also jemand der immer was zu beanstanden hat !!!!!!!

dimitriosm
.

PS 1. auf jedem Fall mouromourogate ist nicht richtig auf GR
2. το μούρο = Heidelbeere , Maulbeere
(ist richtig wie Tammy ! schreibt),
passt aber nicht in diesem Zusammenhang !!!!
.
21797195
 
Abend :)

Möchte einer Dame folgenden Text morgen Abend als SMS schicken, würde mich freuen und wäre sehr dankbar wenn mir den jemand hier übersetzen könnte :)

" Hi Süße,
wünsche dir (& deiner Familie) ein frohes neues Jahr! Freue mich drauf wenn wir uns bald wieder sehen und zusammen beim DVD gucken chillen ;)
Feier schön mit deiner Kleinen und fühl dich um 0 Uhr gedrückt :-* "

Und wenn es ginge, würde ich sie ja gerne beim nächsten Treffen damit begegnen können:

1.) du siehst bezaubernd aus/bist wunderschön
2.) Ich liebe dich

Wäre wie gesagt sehr dankbar :)
21796895
Re: Hi ...
Hallo Vic!
Nicht perfekt, aber sie wird's verstehen:

Γεια σου γλύκα μου!
Eυτυχές το νέον έτος για εσένα και η οικογένειά σου!
Χαίρομαι να ξαναιδωθούμε και κοιτάζουμε άνετα ένα DVD μαζί. ;-)
Σου εύχομαι μια ωραία γιορτή μαζί με την μικρά σου και σκέψου ότι σε αγκαλιάζω δυνατά τα μεσάνυχτα!


Geia sou glyka mou!
Eytyxes to neon etos gia esena kai i oikogeneia sou!
Xairomai na ksanaidwthoyme kai koitazoume aneta ena DVD mazi. ;-)
Sou eyxomai mia wraia giorti mazi me tin mikra sou kai skepsou oti se agkaliazw dynata ta mesanyxta!

Zu deinen Sätzchen:
1) Είσαι πανέμορφη. / Eisai panemorfi.
2) Σ 'αγαπώ. / S 'agapw. (sprich: s'agapó)

Ansonsten:
Schau doch mal hier ins Wörterbuch, da findest du schon was. Besonders unter dem Stichwort:
Liebe.

Ciao, Tamy.


21796946
Danke: Re: Hi ...
Riesen Dank :)
Wenn es nicht perfekt ist, ist es nicht schlimm. Werde Sie eh kurz vorwarnen auf Deutsch *g* Geht mir hauptsächlich drum ihr eine Freude zu machen dass ich für sie ein wenig von ihrer Muttersprache lernen will :)
21796947
 
Kann mir jemand " polu mou lipoun " übersetzen . Danke im vorraus ;-)
21796670
Re: Wer kann mir helfen ???
Hallo Chalki!

"Sie fehlen mir sehr."
("sie" meint dabei mehrere)

Ciao, Tamy.
21796673
@Tamy!
.
polu mou lipoun=
πολύ μου λείπουν = es (sie) fehlen mir sehr ....
πολλοί μου λείπουν = viele (Leute, Dinge) fehlen mir ....

dimitriosm
.
  21796719
Re: @Tamy!
Hi dimitrosm auch dir ein Dankeschön :-)

verstehe ich das Richtig polu mou lipoun wird verwendet wenn man eine Person vermisst wird wenn das zB im Chat verwendet wird geht es um den Chatpartner ??? Und die andere Form mit polloi bei mehreren Personen / Dingen ??

LG
21796748
@Chalki
.
πολύ ist Adverb = viel, sehr
πολλοί ist Adjektiv Mask. Plural = viele

dimitriosm
.
21796809
Danke: @Chalki
Dankeschön für die Erklärung ;-) LG Chalki
21796813
@Chalki
.
der Vollstaedigkeit halber :

adjektiv
Einzahl: ο πολύς mask., η πολλή fem., το πολύ neut.
Plural: oι πολλοί, οι πολλές, τα πολλά
..... ist unregelmaessig

adverb
πολύ

gern geschehen...

dimitriosm
.
21796819
Danke: Re: Wer kann mir helfen ???
Hi Tamy, Danke für die Antwort :-) LG
21796747
Die Form "lipoun" = λείπουν ist immer auf mehrere bezogen (3. Pers. Plural); z.B. "die Kinder fehlen mir sehr." - Im Singular (z.B. "du fehlst mir sehr") müsste es "lipi = λείπει" heißen.

Ciao!
21796836
Re: Wer kann mir helfen ???
Danke für die Antworten :-))
21796882
 
Für eine Überschrift benötige ich das griechische Schriftbild von 'BRUNNEN DES NEPTUN'. Vielen Dank
21796468
@uili
.
hier Brunnen heisst συντριβάνι

also Brunnen des Neptun = το συντριβάνι του Ποσειδώνα
(ΤΟ ΣΥΝΤΡΙΒΑΝΙ ΤΟΥ ΠΟΣΕΙΔΩΝΑ in Grossschrift)

dimitriosm
.
21796483
Danke: @uili
efcharisto poli! schöne Weihnachten am 25. Dezember und viele Geschenke am Neujahrstag! uili
21796501
 
Καλά Χριστούγεννα σε όλους !!

(Spezielle Grüße an Nane und Dimi!)

Tamy.
21796455
Danke Tamy :-) wünsche ebenfalls schöne, stressfreie Feiertage an alle im Forum
lg
nane
  21796636
 
Εύχομαι σε όλα τα Μέλη του Φόρουμ, όπως η Γέννηση του Χριστού και ο ερχομός του νέου Ετους να προσφέρει σε όλους σας καθώς και στις Οικογένειές σας Ευτυχία, Χαρά, Ομόνοια και πάνω απ όλα Υγεία και Αγάπη ! Στο επανιδείν το 2013!

Με φιλικούς χαιρετισμούς,
der griechische Patient.
21796244
Danke schön, griechischer Patient :-)
Dir auch schöne Feiertage und ein Gutes Neues Jahr
lg
nane
21796257
Σ`ευχαριστώ! Είσαι συμπαθητικός... Όλα αυτά σ`εύχομαι επίσης. Μφχ, Πεταλούδα
21796281
@DgP / M.
Danke schön für deine Wünsche!
Auch für Dich schöne Feiertage und ein gutes neues Jahr!

Tamy.
21796456
 
Seite:  1962     1960