neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
ich bin gegangen = gitdim
ich habe getrunken= icdim? ist das richtig?

vielen dank für die hilfe
16235281 Antworten ...
Es gibt im Türkischen eine Assimilation, die leider auch mit Ausnahmen versehen ist. Aber hier bewirkt sie, daß stimmhafte Laute sich den vorhergehenden stimmlosen Lauten anpassen. Also wird das d zu t:
gittim und içtim
16237080 Antworten ...
super! liebe ama oburoni vielen dank für deine hilfe
16237529 Antworten ...
 
das wort "anlarsaniz",das "anlar"ist ja glaub ich der aorist,aber was ist denn mit "san" gemeint?

danke schonmal für evtl hilfe
16132561
Das müßte der Aorist als Bedingung sein in der 2. Person plural.
(sız) anlarsanız Wenn ihr versteht/begreift
16134514
 
Kann mir jemand das ganz dringend übersetzen!!!!!!!

Ich denke sehr oft an Dich.Was soll ich tun ????????
15673052 Antworten ...
Ben her zaman sana sanetiyorum. ne yapim????
17476711 Antworten ...
 
Hallo,

vor kurzem bin ich über eine seltsame Form gestolpert: Ben yanina g e l i p konusmak istiyorum.

Die Endung -ip konnte ich in meiner Grammatik nirgendwo finden, ist es eine Art Futur (statt gelecegim)??

Wär nett, wenn mir jemand helfen könnte. Danke schon jetzt!
15603629
Das ist eines der Verbaladverbien. Es geht eine Verbindung mit dem darauffolgenden Verb ein. Es ist quasi ein verkürztes Verb, dessen Zeitform und Person Du nur dem nachfolgenden Verb entnehmen kannst. Das -ip übersetzen wir mit 'und'.
15618081
Sehr gute Erklärung. Und damit es noch etwas transparenter wird:

Ben yanina g e l i p konusmak istiyorum.

Dahinter steckt:

Ben yanina gelmek ve konusmak istiyorum.
15620730
*freu*
15624605
Vielen
Dank, ihr zwei. Das leuchtet mir ein. Ich frag mich nur, warum das in meiner Grammatik nicht steht. Sonst finde ich sie eigentlich gut.
15978416
"Ich frag mich nur, warum das in meiner Grammatik nicht steht."

Dann hast du wohl nur ein Lehrbuch und keine Gammatik. Alle Grammatiken auf dem deutschen Markt enthalten diese Form.
15985226
Hast recht, es steht doch in meiner Grammatik. Ist nur nicht zu finden, wenn man nicht weiß, dass es ein Verbaladverb ist. Wenn Du Dich so gut mit Grammatiken auskennst: Ich habe die bei Buske erschienene von Moser-Weithmann und bin damit eigentlich sehr zufrieden. Es ist aber auch die einzige, die ich kenne. Welche Grammatik würdest Du empfehlen?
16771620
Du hättest bei deiner Grammatik im Index nachschlagen können. Dort steht es auf S. 214 unter -ip.
16822365
 
Ich weiß nie, warum die Leute mal "...mak lazım" und mal "...maz lazım" sagen.
z.B. yapmak lazım oder yapmaz lazım
15521004 Antworten ...
yapmaz lazim ? gibt's net eigentlich...
in welchem Satz kam denn das vor ??
15529111 Antworten ...
das sagen die hier dauernd, kann es sein, dass das köylü ist?
15529508 Antworten ...
hmmm.... sehr seltsam...
also ich kenn das normalerweise nicht...
kann sein, das die im Dorf quasi das so als Dialekt haben... aber normalerweise ist "yapmak lazim" auf jeden Fall korrekt
15530262 Antworten ...
danke,
werd mal bei gegebenem Anlass direkt nachfragen
15532044 Antworten ...
z.B. yapmak lazım oder yapmaz lazım

yapmak lazım = man muss machen

Beim zweiten hast du dich sicher verhört:

yapması lazım = er/sie muss machen

(Wer er/sie ist, muss entweder in diesem Satz oder vorher genannt sein.)
15531118 Antworten ...
ist auch gut möglich. Die sprechen manchmal so schlampig, ich muss noch mal genauer hinhören. Die Schreibweise hört man beim Sprechen natürlich nicht, mich hat's nur immer sehr irritiert.
15532113 Antworten ...
vielleicht '' -mamız lazım'' wir sollen machen.
wie:yapmamız lazım??
15547007 Antworten ...
feuer,
danke, aber ich denke, die Erklärung von noname kommt am ehesten hin. Ich werde in Zukunft die Ohren mehr spitzen
15548148 Antworten ...
 
Was ist der Unterschied zwischen:

benimle konusmak istermisin? und benimle konusmak istiyormusun?
Ich hab den ersten Satz heute morgen geschickt, und dann beim Telefonieren gefragt: Hangisi daha iyi ? Er hat mir eine Erklärung auf TR gegeben, die ich aber glaub ich nicht richtig verstanden habe.
Kann es sein, daß man den ersten Satz bei Personen nimmt, die man nicht so gut kennt.(glaube es ist höflicher???????)
Mein Schatz meinte der 2. Satz ist besser.Ich würde gerne wissen warum?
Kann mir das jemand erklären?
Danke und Gruß
15364971
Da haben wir wohl wieder unser übliches Problem (kämpfe ich auch täglich mit...) mit der unbestimmten Präsens-Form (r-Präsens, Aorist) und der bestimmten Präsens-Form (yor-Präsens).
Das zweite ist wohl besser (Willst Du mit mir sprechen?), es ist eine klare, präzise Frage. Das erste (Hast Du die Absicht mit mir sprechen zu wollen?) ist eher wischiwaschi, halt unbestimmt.
Irgendwo habe ich mal gelesen (erinnere leider im Moment nicht wo), daß, wenn ein Türke sagt 'geliyorum', er auch wirklich kommt. Aber, wenn er 'gelirim' sagt, er vermutlich nie erscheinen wird.
15365788
Danke, ich dacht ich machs besonders schön klingend. Sag mir immer Hauptsache er hats verstanden, aber ich will ja besser werden, drum möchte ich es auch genau wissen, warum das zweite besser ist.

Ist halt ein Problem, wenn die Erklärung auch auf TR kommt, obwohl manchmal lernt man da auch wieder dazu.
Gruß
15366784
 
Halli-Hallo
kann mir jemand sagen, wo der unterschied zwischen "sana" und "seni" liegt?
Gruss mary
15212242 Antworten ...
sana Dativ Dir
seni Akkusativ Dich
15218162 Antworten ...
 
Seite:  3     1