Das ist die Antwort auf Beitrag 15521004

Fragen zur türkischen Grammatik

z.B. yapmak lazım oder yapmaz lazım

yapmak lazım = man muss machen

Beim zweiten hast du dich sicher verhört:

yapması lazım = er/sie muss machen

(Wer er/sie ist, muss entweder in diesem Satz oder vorher genannt sein.)

zur Forumseite
ist auch gut möglich. Die sprechen manchmal so schlampig, ich muss noch mal genauer hinhören. Die Schreibweise hört man beim Sprechen natürlich nicht, mich hat's nur immer sehr irritiert.

zur Forumseite
vielleicht '' -mamız lazım'' wir sollen machen.
wie:yapmamız lazım??

zur Forumseite
feuer,
danke, aber ich denke, die Erklärung von noname kommt am ehesten hin. Ich werde in Zukunft die Ohren mehr spitzen

zur Forumseite