auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
11542
11540
Nafisa
.
TR
EN
DE
24.11.2008
Wer
kann
mir
beim
Übersetzen
helfen
?
Sehr
geehrte
Damen
und
Herren
,
ich
habe
über
Ihr
Skigebiet
gelesen
und
möchte
anfragen
,
ob
Sie
noch
freie
Zimmer
haben
.
Ich
suche
eine
Übernachtung
für
2
Personen
im
Doppelzimmer
in
der
Zeit
vom
XX
.XX.
XXX
'>
XXX
X'>
XXX
'>
XXX
X - XX.XX.
XXX
'>
XXX
X.
Ist
der
angegebene
Preis
inklusive
Vollpension
?
Wie
kann
ich
bezahlen
(
bar
,
Kreditkarte
etc
.)?
Teilen
Sie
mir
bitte
auch
die
Stornobedingungen
mit
.
Mit
welchen
Kosten
für
Skiverleih
,
Skipass
etc
.
muss
ich
noch
rechnen
?
Wie
kommt
man
ohne
Auto
von
Bolu
in
Ihr
Skigebiet
?
Über
eine
baldige
Antwort
per
Email
würde
ich
mich
sehr
freuen
.
Viele
Grüße
aus
Deutschland
XXX
'>
XXX
Vielen
Dank
dem
fleissigen
Übersetzer
schon
einmal
vorab
.
19851675
Antworten ...
user_90469
.
DE
TR
➤
Re:
Wer
kann
mir
beim
Übersetzen
helfen
?
Saygı
Deger
Bay
ve
Bayanlar
,
Sizin
Kayak
alanınız
hakkında
okudum
ve
boş
odanız
varmı
ögrenmek
istiyorum
.
İki
kişilik
odada
,
iki
kişi
için
gecelik
fiyatınızı
ögrenmek
istiyorum
şu
tarih
arası
:
xx
.xx.
xxxxx
-xx.xx.
xxxx
.
Verdiginiz
fiyat
Tam
Pansiyonmu
?
Nasıl
ödeme
yapabilirim
(
peşin
,
kredi
kartı
v
.
s
)?
Lütfen
anlaşma
hükümlerinide
bildiriniz
.
Ayrıyeten
Kayak
kiralama
ve
Kayak
belgesi
v
.
s
için
ne
kadar
bir
tutar
oluşur
?
Arabasız
Bolu
dan
Kayak
Alanınıza
nasıl
ulaşılabilir
?
Kısa
zamanda
mail
yoluyla
sizden
cevap
almayı
ümid
ederim
.
Almanyadan
çok
selamlarımla
.
XXX
'>
XXX
19851964
Antworten ...
Nafisa
.
TR
EN
DE
➤
➤
Re:
Wer
kann
mir
beim
Übersetzen
helfen
?
Hi
Marmaris
Musti
,
vielen
Dank
fürs
übersetzen
.
Viele
Grüße
19852336
Antworten ...
gueluem
.
DE
TR
24.11.2008
wer
hilft
mir
bei
der
Übersetzung
?
wir
müssen
aufpassen
,
dass
wir
uns
nicht
falsch
verstehen
,
weil
mein
Türkisch
noch
so
schlecht
ist
.
Wir
müssen
eine
Lösung
finden
,
wie
wir
uns
richtig
unterhalten
können
.
Ich
bin
traurig
,
dass
Du
kein
Deutsch
lernst
.
19851604
Antworten ...
user_90469
.
DE
TR
➤
Re:
wer
hilft
mir
bei
der
Übersetzung
?
Birbirimizi
yanlış
anlamayalım
diye
,
dikkat
etmeliyiz
,
çünkü
türkçem
halen
kötü
.
Nasıl
daha
iyi
sohbet
edebiliriz
diye
bir
çözüm
bulmalıyız
.
Almanca
ögrenmedigin
için
,
üzgünüm
.
19851955
Antworten ...
gueluem
.
DE
TR
➤
➤
Re:
wer
hilft
mir
bei
der
Übersetzung
?
herzlichen
Dank
marmaris
19852010
Antworten ...
paulinchen
24.11.2008
kann
mir
bitte
jemand
das
übersetzen
?
Entschuldigung
dass
ich
dich
die
ganze
Zeit
gestört
habe
.
Ich
werde
dich
jetzt
in
Ruhe
lassen
;-)
vielen
lieben
Dank
schon
mal
!
19851548
Antworten ...
user_90469
.
DE
TR
➤
Re:
kann
mir
bitte
jemand
das
übersetzen
?
Özür
dilerim
seni
bunca
zaman
rahatsız
ettigim
için
.
Seni
şimdi
rahat
bırakacagım
;-)
19851950
Antworten ...
paulinchen
➤
➤
Re:
kann
mir
bitte
jemand
das
übersetzen
?
Danke
nochmal
für
deine
Hilfe
:-)
19852079
Antworten ...
user_92091
DE
EN
TR
24.11.2008
Bräuchte
dringend
Hilfe
!
Weiß
nicht
ob
die
Rechtschreibung
so
richtig
ist
,
in
meine
Mails
wurden
einige
Buchstaben
falsch
angezeigt
.
Nasilin
.
Ben
seni
cok
özledim
benimle
oldugun
gece
senden
hic
ayrilmak
istemiyordum
ve
cok
üzüldüm
kusura
bakma
almanca
henüz
alisamadim
fotografim
simdi
yok
ama
daha
sonra
gönderecem
tamam
ben
sana
asik
olddum
ben hic
kimseye
asik
olmamistim
benim
gözüme
bakislarini
hic
unutamiyoru
bilmiyorum
anliyormusun
.
sende
bana
fografini
gönderirmisin
ben
senin
türkiye
gelisini
sabirsizlukla
bekliyorum
.
bebegim
bütün
gün
aklimdasn
emin
ol
.
sensiz
gecen
her
an
ölüm
gibi
.
dün
saunaya
girdm
aklima
geldin
inan
bana
calisamadim
.
sen
olmayinca
hayatin
bi
anlami
yok
.
sana
önemli
bi
se
dicem
buraya
gelmeni
istiyorum
cünkü
sensizlige
alisamadim
bebegim
.
ben
1
hafta
sonra
alanya
geliyorum
.
19851534
Antworten ...
ama-oburoni
.
.
DE
TR
➤
Re:
Bräuchte
dringend
Hilfe
!
Eigentlich
übersetze
ich
Beiträge
mit
dem
Betreff
'
dringend
'
oder
'
wichtig
'
nicht
gerne
;
das
ist
es
nämlich
für
jeden
.
Wie
geht
es
Dir
?
Ich
sehne
mich
sehr
nach
Dir
.
Die
Nacht
,
in
der
Du
mit
mir
(
zusammen
)
warst
,
wollte
ich
mich
gar
nicht
von
Dir
trennen
und
ich
war
sehr
traurig
.
Sei
nicht
böse
,
ich
habe
mich
noch
nicht
an
die
Deutsche
Sprache
gewöhnen
können
.
Ein
Foto
von
mir
habe
ich
jetzt
nicht
,
aber
ich
werde
Dir
später
eins
schicken
,
okay
.
Ich
bin
in
Dich
verliebt
,
ich
war
(
bislang
) in
niemanden
verliebt.
Ich
kann
Deine
Blicke
in
mein
Auge
(
zu
mir
)
gar
nicht
vergessen
.
Ich
weiß
nicht
,
verstehst
Du’s
?
Schickst
Du
mir
auch
ein
Foto
?
Ich
warte
ungeduldig
,
dass
Du
in
die
Türkei
kommst
.
Mein
Baby
,
Du
bist
den
ganzen
Tag
in
meinen
Gedanken
,
sei
Dir
sicher
.
Jeder
Moment
,
der
ohne
Dich
vergeht
,
ist
wie
der
Tod
.
Gestern
bin
ich
in
die
Sauna
gegangen
,
Du
bist
in
meine
Gedanken
gekommen
,
glaube
mir
, ich
habe
nichts
(
dagegen
)
tun
können
.
Wenn
Du
nicht
da
bist
,
fehlt
der
Sinn
des
Lebens
.
Ich
werde
Dir
etwas
wichtiges
sagen
,
ich
möchte
,
dass
Du
hierher
kommst
,
denn
ich
habe
mich
nicht
an
das
Ohne
-
Dich
-
sein
gewöhnen
können
,
mein
Baby
.
In
einer
Woche
komme
ich
nach
Alanya
.
k
.
G
.
19852014
Antworten ...
user_92091
DE
EN
TR
➤
➤
Re:
Bräuchte
dringend
Hilfe
!
Vielen
vielen
Dank
!!
Mit
dringend
meinte
ich
nicht
die
Eile
,
sondern
die
Übersetzung
an
sich
,
da
ich nicht
wirklich
viel
verstanden
habe
.
Noch
mal
vielen
Dank
für
die
(
trotzdem
)
schnelle
Hilfe
!!
19852085
Antworten ...
sabsi81
TR
EN
DE
24.11.2008
Hallöchen,
bräuchte
bitte
Hilfe
-Dankeschön!
Du
hast
mich
gefragt
ob
ich
uns
eine
Chance
gebe
,
aber
wie
soll
ich uns eine Chance
geben
wenn
du
mir
nicht
auf
meine
Fragen
antwortest
.
Um
ehrlich
zu
sein
weiß
ich
Moment
nicht
wie
es
weiter
gehen
soll
?
Wie
denkst
du
darüber
und
bitte
sei
ehrlich
zu
mir
,
weil
ich
mag
dich
wirklich
sehr
.
19851517
Antworten ...
user_90469
.
DE
TR
➤
Re:
Hallöchen
,
bräuchte
bitte
Hilfe
-Dankeschön!
Bana
,
bizim
için
şans
verebilirmiyimi
diye
sordun
,
benim
soruma
bile
cevap
vermiyorsan
,
nasıl
şans
verebilirim
ki
.
Samimi
olmam
gerekirse
nasıl
devam
edeceğini
şu
an
bilmiyorum
?
Sen
nasıl
düşünüyorsun
bu
konuda
ve
dürüst
ol
bana
karşı
,
çünkü
senden
gerçekten
hoşlanıyorum
.
19851937
Antworten ...
sabsi81
TR
EN
DE
➤
➤
Re:
Hallöchen
,
bräuchte
bitte
Hilfe
-Dankeschön!
Vielen
lieben
Dank
19852431
Antworten ...
user_63755
24.11.2008
kann
mir
das
jemand
übersetzen
??
allah
nazardan
korusun
-
danke
im
vorraus
!
19851413
Antworten ...
Sternchen76
.
TR
DE
EN
FR
➤
Re:
kann
mir
das
jemand
übersetzen
??
Allahs
Blick
schützt
Dich
oG
19851458
Antworten ...
Maria10
.
EN
AR
TR
DE
➤
➤
Re:
kann
mir
das
jemand
übersetzen
??
Allah
soll
dich
vor
(
bösen
)
Blicken
beschützen
.
19851484
Antworten ...
user_93002
DE
TR
24.11.2008
Ich
brauche
dringend
Hilfe
1
.
iKi
VABANCI
iCiN
FATiH
BOLGESiNDE
BiR
OTELDE
KALlYORLARSA
0
OTELDE
KALDIKLARINA
DAiR
BiR
YAZI
ALlYORLAR
.
2
.
ESLERDEN
BiRi
TURK
iSE
MUHTARLlKTAN
iKAMETGAH
SENEDi
iLE
BiRLiKTE
BAGLI
BULUNDUKLARI
EVLENDiRME
DAiRESiNE
MURACAAT
EDEBiLiRLER
.
3
.
VABANCI
UVRUKLU
KADINYADA
ERKEK
KONSOLOSLUKLARI
iSTANBULDAVSA
BEKAR
OLDUKLARINA
DAiR
BEKARLlK
BELGESi
(
EVLENME
EHLivET
BELGESi
ALlP
iSTANBUL
iL
HUKUK
i
LERi
MUDURLUGUNDEN
ONAVLATACAKLARDlR
.
EGER
KONSOLOSLUKLARI
ANKARADA
iSE
ALDIKLARI
BEKARLlK
BELGESiNi
ANKARA
DIS
iSLERi
BAKANLlGINA
ONAVLATACAKLARDIR
.
.
4
.
PASAPORTUN
TURKCE
TERCUMELERiNi
YAPTIRIP
NOTERDEN
TASDiK
ETTiRECEKLERDiR
.
5
.
HERHANGi
BiR
SAGLlK
OCAGINDAN
EvLiLiK
iCiN
SAGLlK
RAPORU
ALACAKLARDIR
.
19851395
Antworten ...
ama-oburoni
.
.
DE
TR
➤
4
und
5
4
.
Pasaportun
Türkçe
tercümelerini
yaptırıp
noterden
tasdık
ettireceklerdir
.
Die
türkischen
Übersetzungen
des
Passes
müssen
durchgeführt
und
vom
Notar
beglaubigt
werden
.
5
Herhangi
bir
sağlık
ocağından
evlilik
için
sağlık
raporu
alacaklardır
.
Es
muss
ein
Gesundheitsattest
/-
zeugnis
für
die
Heirat
von
irgendeiner
Sanitätsstelle
besorgt
werden
.
k
.
G
.
PS
:
es
gehört
zu
den
Spielregeln
hier
,
dass
man
,
sofern
ein
Beitrag
nicht
übersetzt
wurde
und
dieser
erneut
eingestellt
wurde, man
selbst
den
alten
per
Löschantrag
/
Selbst
löschen
entfernt
.
Wäre
lieb
,
wenn
Du
daran
denkst
.
lg
Ama
19852189
Antworten ...
user_93002
DE
TR
➤
➤
Re:
4
und
5
Ich
danke
Dir
wirklich
sehr
für
Deine
Übersetzungen
.
Würdest
Du
mir
bitte
auch
noch
1
,
2
und
3
übersetzen
?
Anscheinend
ist
es
so
schwierige
Amtssprache
,
dass
nur
Du
es
übersetzen
kannst
.
19852287
Antworten ...
ama-oburoni
.
.
DE
TR
➤
➤
➤
Anzeigen
glaub
'
ich
nicht
,
dass
ich
die
Einzige
bin
.
Denn
ich
bin
keine
Muttersprachlerin
.
Okay
,
es
ist
Amtssprache
(
die
ist
in
jeder
Sprache
schwierig
),
aber
das
,
was
wohl
abstößt
,
sind
die
Versalien
und
die
teilweise
katastrophalen
Rechtschreibfehler
.
Mir
raucht
der
Kopf
,
herauszufinden
wie
es
wohl
richtig
heißt
...
1
und
2
kommen
jetzt
;
3
VIELLEICHT
morgen
.
1
.
İki
yabancı
için
:
fatih
bölgesinde
bir
otelde
kalıyorlarsa
o
otelde
kaldıklarına
dair
bir
yazı
alıyorlar
.
Für
zwei
Ausländer
:
Wenn
sie
in
einem
Hotel
im
Fatih
Bezirk
(
Anmerkung
: Bezirk in
İstanbul
)
wohnen
,
bekommen
sie
ein
Schreiben
betreffend
ihres
(
dortigen
)
Wohnens
in
jenem
Hotel.
2
.
Eşlerden
biri
Türk
ise
muhtarlıktan
ikametgâh
senedi
ile
birlikte
bağlı
bulundukları
evlendirme
dairesine
müracaat
edebilirler
.
Wenn
von
den
Partnern
einer
Türke
ist
,
können
sie
mit
der
Wohnsitzurkunde
vom
Amt
zusammen
mit den
beigefügten
Dingen
(
vielleicht
meinen
die
Unterlagen
?), die
vorhanden
sind
,
beim
Standesamt
den
Antrag
stellen
lg
Ama
Stelle
bitte
dann
die
3
morgen
vorne
nochmal
ein
.
Hab
'
keine
Lust
es
hier
hinten
zu
suchen
.
19852749
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X