Türkisch Lernforum
user_92091
DE
EN
TR
24.11.2008
Bräuchte
dringend
Hilfe
!
Weiß
nicht
ob
die
Rechtschreibung
so
richtig
ist
,
in
meine
Mails
wurden
einige
Buchstaben
falsch
angezeigt
.
Nasilin
.
Ben
seni
cok
özledim
benimle
oldugun
gece
senden
hic
ayrilmak
istemiyordum
ve
cok
üzüldüm
kusura
bakma
almanca
henüz
alisamadim
fotografim
simdi
yok
ama
daha
sonra
gönderecem
tamam
ben
sana
asik
olddum
ben hic
kimseye
asik
olmamistim
benim
gözüme
bakislarini
hic
unutamiyoru
bilmiyorum
anliyormusun
.
sende
bana
fografini
gönderirmisin
ben
senin
türkiye
gelisini
sabirsizlukla
bekliyorum
.
bebegim
bütün
gün
aklimdasn
emin
ol
.
sensiz
gecen
her
an
ölüm
gibi
.
dün
saunaya
girdm
aklima
geldin
inan
bana
calisamadim
.
sen
olmayinca
hayatin
bi
anlami
yok
.
sana
önemli
bi
se
dicem
buraya
gelmeni
istiyorum
cünkü
sensizlige
alisamadim
bebegim
.
ben
1
hafta
sonra
alanya
geliyorum
.
zur Forumseite
ama-oburoni
.
.
DE
TR
➤
Re:
Bräuchte
dringend
Hilfe
!
Eigentlich
übersetze
ich
Beiträge
mit
dem
Betreff
'
dringend
'
oder
'
wichtig
'
nicht
gerne
;
das
ist
es
nämlich
für
jeden
.
Wie
geht
es
Dir
?
Ich
sehne
mich
sehr
nach
Dir
.
Die
Nacht
,
in
der
Du
mit
mir
(
zusammen
)
warst
,
wollte
ich
mich
gar
nicht
von
Dir
trennen
und
ich
war
sehr
traurig
.
Sei
nicht
böse
,
ich
habe
mich
noch
nicht
an
die
Deutsche
Sprache
gewöhnen
können
.
Ein
Foto
von
mir
habe
ich
jetzt
nicht
,
aber
ich
werde
Dir
später
eins
schicken
,
okay
.
Ich
bin
in
Dich
verliebt
,
ich
war
(
bislang
) in
niemanden
verliebt.
Ich
kann
Deine
Blicke
in
mein
Auge
(
zu
mir
)
gar
nicht
vergessen
.
Ich
weiß
nicht
,
verstehst
Du’s
?
Schickst
Du
mir
auch
ein
Foto
?
Ich
warte
ungeduldig
,
dass
Du
in
die
Türkei
kommst
.
Mein
Baby
,
Du
bist
den
ganzen
Tag
in
meinen
Gedanken
,
sei
Dir
sicher
.
Jeder
Moment
,
der
ohne
Dich
vergeht
,
ist
wie
der
Tod
.
Gestern
bin
ich
in
die
Sauna
gegangen
,
Du
bist
in
meine
Gedanken
gekommen
,
glaube
mir
, ich
habe
nichts
(
dagegen
)
tun
können
.
Wenn
Du
nicht
da
bist
,
fehlt
der
Sinn
des
Lebens
.
Ich
werde
Dir
etwas
wichtiges
sagen
,
ich
möchte
,
dass
Du
hierher
kommst
,
denn
ich
habe
mich
nicht
an
das
Ohne
-
Dich
-
sein
gewöhnen
können
,
mein
Baby
.
In
einer
Woche
komme
ich
nach
Alanya
.
k
.
G
.
zur Forumseite
user_92091
DE
EN
TR
➤
➤
Re:
Bräuchte
dringend
Hilfe
!
Vielen
vielen
Dank
!!
Mit
dringend
meinte
ich
nicht
die
Eile
,
sondern
die
Übersetzung
an
sich
,
da
ich nicht
wirklich
viel
verstanden
habe
.
Noch
mal
vielen
Dank
für
die
(
trotzdem
)
schnelle
Hilfe
!!
zur Forumseite