neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
danke dir.....
vielen dank.... :-)
13648750
bitte!!
kein problem!
13649164
 
bitte bitte
ich brauche die uebersetzung
13648527
 
ja du bist klein, aber wie du weisst sehr gross. Trainiere nicht zu viel, ich brauche dich am samstag..... ich druecke dich
13648014
ja ja bin ja schon da ;))
da, ti si mali, ali kao sto znas jako si veliki. Nemoj previse da treniras, potreban si mi u subortu. Grlim te...
13648632
 
Ja sam mali a ti si mala. Krecem u teretanu a posle na posao. Sta ti radis?

Vielen vielen dank
13646720
"ich bin klein (oder: ich bin der kleine) und du bist klein(bzw: du bist die kleine). Ich gehe jetzt ins Fittnesstudio und später zur arbeit. Was machst du?"
13647385
 
Ode jedna, dodju dve, tako je to kod mene, ma sto da se brinem sad kad si jednom lep i mlad


BITTE auf deutsch!
13622547
geht die eine, kommen zwei, so ist das bei mir, also wieso sollte ich mir jetzt sorgen machen, wenn man nur einmal schoen und jung ist...
13622765
das is aus dem lied vom MILE KITIC :D hehe
13623429
echt?
koja pesma?
13623597
Hi ihr, das ist nicht Mile Kitic, sondern Bojan Tomovic! Sehr zu empfehlen die Kassette!

Lg, Natasa
13654278
Bojan Tomovic kenn ich gar ned..

lg irena
13662583
i lepe snove
13630511
bitte übersetzen!
was heißt: viel Glück & Danke schön auf serbisch?
und: volim te volim & Hristos se rodi auf deutsch?

danke
13663326
ich wünsche dir viel Glück = zelim ti puno srece!
Danke schön = hvala lepo!

volim te = ich liebe dich / ich hab dich lieb

Hristos se rodi = Christus ist zur Welt gekommen

(das sagt man normalerweise am Weihnachtstag am 7.Jänner zueinander: "Hristos se rodi" und der gegenüber antwortet normal: "Vaistinu se rodi" = er ist wirklich auf die Welt gekommen; das ist eigentlich alt-kirchenslawisch)

lg irena
13668637
und wie spricht man das auf serbisch richtig aus?
13710597
"volim te" = wie "wolim te"

"Hristos se rodi" = sprichst du eh so aus ungefähr wies geschrieben ist nur:
das "H" ist behaucht wie "ch" in "Buch".. und das "r" wird im serbischen mit der Zungespitze "gerollt".
Vokale(a,e,i,o,u) werden im serbischen offen ausgesprochen: zb "a" wie in "Mann", "e" wie in "letzt", "o" wie in "oft" usw...

lg irena
13711152
ja danke aber ich hab eigentlich die ersten 2 zeilen gemeint! bitte
13714586
ma sorry hab in der schnelligkeit vergessen bzw uebersehen...

hvala puno = "hwala puno" (wobei das "h" wieder behaucht ist wie das "ch" in "buch")

zelim ti puno srece = schreibt man eigentlich so:
želim ti puno sreće -> aussprache auch normal wie du liest nur: ž = wie j in "Journal" und ć = wie "tsch": "želim ti puno sretsche"

alles klar?

lg irena
13717480
was heisst "guten morgen" und "wie geht's dir?" auf serbisch? bitte auch gleich aussprache dazu schreiben!
Danke!
13751576
(nur so n Tipp:
fang doch am anfang immer mit nem neuen Thread an, weil dann seh ich dich gleich wennst ne frage hast, bzw wenn ich mal ned da bin länger kann dir wer anderer eventuell helfen)...

"guten morgen" = "dobro jutro" (spricht man genau wie mans schreibt, nur wie gesagt im serbischen rrrrolt man das "r" und die vokale werden eher "offen" ausgesprochen)

"wie geht es dir?" = "Kako si?" (spricht man auch so wie man schreibt)
13753748
vielleicht können wir ja in zukunft e-mails schicken, dann brauchen wir nicht immer extra ins internet zu gehen. meine e-mailadresse ist: markus-friedl (at) aon.at.
13781369
ich muss ja auch für emails ins internet :D
13790390
wenn der jenige, zu dem ich "dobro jutro" sage, mir mit "gut" antwortet und dann die Gegenfrage stellt, was muss ich dann drauf sagen? (bitte mit Aussprache!)
Danke
13817958
du sagst "dobro jutro" (guten morgen) und dein gegenüber antwortet mit "dobro"(gut) ???

normal sagt man dann doch auch einfach guten morgen zurück oder???

o.O
13821577
sorry, hab meine frage etwas verdreht!
13829946
und was heisst "gute nacht" auf serbisch?
und "verstehst du das jetzt"?
bitte mit aussprache!
Danke
13875976
laku noc (laku notsch) = gute nacht

verstehst du das jetzt? = da li razumes sada? (da li razumesch sada) z wird ausgesprochen wie im deutschen das s in Rose...
13887193
bitte auf deutsch übersetzen:
Nevolim te zbog Ljepote vec te volim zbog dobrote! Jer dobrota sve spoja A Lepota ih Razdroja. (Bitte beim serbischen die aussprache dazu!)
Danke
13876102
Nevolim te zbog Ljepote vec te volim zbog dobrote! Jer dobrota sve spoja A Lepota ih Razdroja.

Ich liebe dich nicht wegen der schönheit, ich liebe dich wegen deiner Güte. Weil die Güte alles zusammenfügt und die schönheit alles trennt....
13887282
 
Hallo!Ich bin neu hier...kann mit jemand das hier übersetzen??
"ewo nista a ti?" (
13618791
"nichts und du?"
13618871
Cao PlaviSafir,

kako si danas?
13619565
aha..
ich hab auch ne mail bekommen mit deiner nachricht da hehe

evo dobro sam samo malo prehladjena... ;)

kako si ti danas?

pozdrav iz Beca
13620300
Lose (schlecht).

Weiß nicht genau, wie man das schreibt.

"malo prehladjena" heißt = kleine Freundin?

und

"pozdrav iz Beca" heißt = grüße Deine ...?
13620948
genau: loše

malo prehladjena = bisschen erkaeltet

pozdrav iz Beča = Gruss aus Wien

;)
13621361
glada me bolji

sto, wien?

Wohnst doch so weit weg.

Oh man, vielleicht habe ich etwas übertrieben mit der Notiz = serbische Sprache - mittel?
13621456
.. mir tut der kopf weh..

oje dann trink wasser.. oder wirst du auch krank?


ja ich wohne in wien.. ;)
13621704
Muss jetzt kurz Milan baden. To je moj sin.
13621785
ok :)

suess.. koliko ima godina? (wie alt ist er?)

cujemo se (wir hoeren uns)

ćaooooo
13622140
osamnaist .... = 18 Monate

Bist nicht mehr online?

Na dann bis bald, hoffe ich...

zdravo

P.S. Hvala ti
13622249
= 18 monate

ma suess!!!!!...

na ich dachte du badest ihn.. bin eh immer wieder da muss nur nebenbei programmieren..
13622524
Fertig mit baden. Jetzt trinkt er seine Milch.

Programmieren? Sta ti radis "beruflich"?

Mir fehlt mal wieder das nötige Wort... :(
13623024
ja sam studentkinja (studentin)

studiere informatik!

was machst du?
13623202
Ich arbeite beim Anwalt, aber kein Jurist! (Leider)

Ach, glaub mir, viele Wörter aus dem Serbischen ähneln der polnischen Sprache.

Wenn ich Dich langsam zuviel volltexte, sag bescheid!
13623340
naja sind ja verwandte sprachen...

aber wenn ein Pole redet versteh ich ehrlich gesagt nicht viel :))) da versteh ich russisch oder tschechen oder slowaken besser...

na schreib ruhig unterhalte mich eh gern muss halt jetzt nur ne weile lernen (nicht wundern wenn antworten manchmal ned so schnell kommen)

bis bald dann

cujemo se uskoro (wir hoeren uns bald)

lg
13623432
o, ne, ja ne mogu vise

Diese Kopfschmerzen gehen einfach nicht weg...

Der Kleine schläft auch noch nicht!
13624052
gute besserung fuer deinen kopf
13628966
Hey jesili jos tu, PlaviSafir?
13632624
sta ima?

;)
13632844
Ucis li jos za twoj studium?
13633151
da..
programiram....

aber macht eh spass ;)
13633544
Twoje ime s Irena?
13633597
"tvoje ime je Irena?"
"Da li je tvoje ime Irena?"

Da, ja se zovem Irena. (Ja ich heisse Irena).

Da li se ti zoves Pavle? (serbische Version von Pawel).
13633729
Muss zugeben, eben hat mir meine Frau geholfen. Ist halt für den Anfang schwer für mich mit eurer Grammatik.

Hoffe, lerne es schnell genug, denn ich brauche das für die Arbeit. Unter anderem auch die Sprachen polnisch (eigentlich kein Problem) und Tschechisch.
13633899
hey pawel! ich gehe nun schlafen! habe nun auch kopfweh, bin die ganze zeit vor diesem kasten heut gesessen und hab programmiert.. muss nun mich bisl ausruhen!

Zelim ti laku noc i slatke snove! (ich wuensche dir eine gute nacht und suesse traeume!)

;)

wir hoeren uns morgen!!

baba
13633918
Wünsche Dir auch eine gute Nacht und träum was Schönes (hoffentlich nicht von programmieren!).

Freu mich schon auf Morgen.

Pa Pa !!!
13634072
und wieso gehts dir nicht so gut :(
13621475
 
respeKt..
ireeenaaa bist jaaa vooi tüChitig uaa fleißiges maDL ..hehe

keiner braucht mehr was tun irena ist 0-24h da zum übersetzen voooLL kuuuHL :D hehe..

aj lg rebeKa
13608762
haha
tja wenn man vor 3 uhr nicht einschlafen kann (weil einem lauter arrays, strings, listen und sonst was im kopf herumschwirren :(( hehe) dann tummelt man sich halt hier noch herum haha

na na bin froh wenn du auch noch mithilfst, keine ausreden!!!:P beim serbisch forum sind ja eh nur West&SouthSlav, ich und du jetzt da als Uebersetzer.. manchmal schauen paar ruerber vom kroatischen Forum hehe, aber da is meistens ur viel los da drueben..

Auf gute Zusammenarbeit ;))))
13609437
 
Seite:  370     368