Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Nachricht f noticia f
(informaci
SubstantivPT
benachrichtigen; informieren Konjugieren noticiar Verb
Kenntnis f noticia fSubstantiv
Unglücksbotschaft f mala noticia fSubstantiv
taufrische Nachricht f noticia frescaSubstantiv
Falschmeldung f noticia f erróneaSubstantiv
ugs Zeitungsente f noticia f falsaSubstantiv
Hiobsbotschaft f mala noticia fSubstantiv
Hiobsbotschaft f noticia f desconsoladoraSubstantiv
Schreckensnachricht f noticia f alarmanteSubstantiv
Hiobsbotschaft f noticia f funestaSubstantiv
Kurzmeldung f
(Publizistik, Presse)
( noticia f ) breveSubstantiv
Nachricht f la noticiaSubstantiv
Schreckensbotschaft f noticia f alarmanteSubstantiv
Zeitungsmeldung f, Zeitungsnotiz f noticia f de prensaSubstantiv
eine sensationelle Nachricht una noticia sensacional
Bekennerbotschaft f noticia f de reivindicaciónSubstantiv
hören von, erfahren von tener noticia de
eine glaubwürdige Nachricht una noticia cierta
Zeitungsnachricht f noticia f de prensaSubstantiv
Pressemitteilung f noticia f de prensaSubstantiv
Sensationsnachricht f noticia f sensacionalSubstantiv
eine Information finden dar con una noticia
Kenntnis von etwas haben tener noticia de algo
Abwesenheitsnotiz f la noticia de ausenciaSubstantiv
eine Hiobsbotschaft überbringen traer una mala noticia
ugs fig die Nachricht schlug ein wie der Blitz noticia cayó como un rayofigRedewendung
die Nachricht hat mich beeindruckt la noticia me ha impresionado
Sportmeldung f noticia f deportiva [o del deporte]Substantiv
die Wichtigkeit einer Nachricht / eines Artikels herunterspielen deshinchar una noticia / un artículo
jmdm. eine Nachricht überbringen transmitir a alguien una noticia
die neueste Meldung la noticia de último alcance
Vorbote einer schlechten Nachricht sein fig ser precursor de una mala noticiafig
1. Nachricht f - 2. Nachrichten f, pl
zu 2.: Rundfunk, Telekommunikation
1. noticia f - 2. noticias f, pl, boletín m de noticiasSubstantiv
die Nachricht hat mich hart getroffen la noticia me ha afectado mucho
diese Nachricht hat mir die Ferien verdorben esta noticia me aguó las vacaciones
Wie habt Ihr reagiert, als ihr die Nachricht hörtet? ¿ Cómo reacionasteis al oír la noticia ?
ich hoffe, ich kann dich bald mit der guten Nachricht anrufen espero llamarte pronto para darte la noticia
die Unmöglichkeit, die schreckliche Nachricht in einem Brief mitzuteilen la incomunicabilidad de la terrible noticia por carta
infor Nachricht per E-Mail verschicken [od. übermitteln] f enviar [o transmitir] noticia por correo electrónico finforSubstantiv
die Nachricht traf ihn/sie wie ein Schlag la noticia le sentó como una pedrada
die Nachricht erschütterte ihn/sie sehr se estremeció mucho al escuchar la noticia
ich muss Ihnen die betrübliche Mitteilung machen, dass ... tengo que comunicarle la triste noticia de que...
ich war einfach platt, als ich die Nachricht hörte me quedé apabullado cuando la noticia
diese Nachricht ist zu übertrieben, als dass sie für bare Münze genommen werden könnte esa noticia es demasiado exagerada para colar
die Nachricht verursachte große Verwirrung im Dorf la noticia produjo gran confusión entre la población
Enrique ist sehr traurig über die Nachricht Enrique esta muy triste por la noticia
Maria war von der Nachricht sehr überrascht. María se quedó muy sorprendida con la noticia.
diese Nachricht ließ alle aufhorchen esta noticia les llamó la atención a todos
warum haben sie pl die Nachricht nicht eher gebracht? ¿ por qué no dieron antes la noticia ?
eine falsche Nachricht verbreiten, als wenn sie wahr wäre dar alguna noticia falsa como si fuera real
als er/sie die Nachricht erhielt, fing er/sie an zu weinen en cuanto recibió la noticia se echó a llorar
ich hoffe, die gute Nachricht wird sie wieder hochbringen espero que la buena noticia le levante el ánimo
durch diese Nachricht bin ich auf das Thema zu meinem Essay gekommen esa noticia me sugirió el tema de mi ensayo
Marta erstarrte vor Schreck, als sie die Nachricht erhielt Marta se quedó de piedra al recibir la noticia
die Nachricht brachte ihn/sie auf die Palme se subía por las paredes al oír la noticia
die Nachricht ist ihm auf den Magen geschlagen la noticia le ha sentado como una patada en el estómago
sie haben ihm die Nachricht übermittelt und er ist vor Wut außer sich geraten [od. hat einen Wutanfall gekriegt] le han dado la noticia y se ha puesto hecho un demonio
der Eigenbericht steht neben einer Meldung der Presseagentur el artículo del periodista está al lado de una noticia de la agencia de prensa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.08.2017 10:19:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Opel
Australien
Amazon
sapxsi