Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Schwinge f
(gehobener Stil für: Flügel)
ala fSubstantiv
sport Flügelmann m
(Basketball)
ala fsportSubstantiv
Flügel m el ala fSubstantiv
aviat Unterflügel m
(Luftfahrt)
ala f inferioraviatSubstantiv
relig Allah m
Allah ist das arabische Wort für Gott.
Alá m, Dios mreligSubstantiv
aviat Nurflügel m, Nurflügelflugzeug n, Nurflügler m
Flugzeugtypen
(Ein Nurflügel ist ein Flugzeug ohne separates Höhenleitwerk, dessen Rumpf oftmals aerodynamisch in der Tragfläche integriert ist. Der derzeit bekannteste Vertreter dieser Bauart: die Northrop B-2, Tarnkappenbomber)
ala f volante
(Ala volante es la designación genérica dada para una configuración de avión de ala fija que sea capaz de vuelo estable, controlable sin la ayuda de la sustentación distinta de la del ala principal, es decir, sin superficies auxiliares tales como estabilizadores horizontales.)
aviatSubstantiv
aviat Ellipsenflügel m ala f elípticaaviatSubstantiv
zoolo Flughaut f ala f membranosazooloSubstantiv
Hutkrempe f ala f del sombreroSubstantiv
verduften; sich verpissen; sich davonmachen; fig sich aus dem Staub(e) machen; abhauen; verschwinden (wörtl.: den Flügel lockern) ahuecar el alafigRedewendung
aviat Flügelansatz m arranque m del alaaviatSubstantiv
ugs plemplem sein, fig einen Dachschaden haben estar tocado alafigRedewendung
zoolo Flughaut f membrana f del alazooloSubstantiv
verpiss dich ahueca el ala
milit Flügelmann m cabo m de alamilitSubstantiv
techn, aviat Flügelfläche f superficie f de alatechn, aviatSubstantiv
Tischklappe f ala f de la mesaSubstantiv
aviat Hinterkante f
(Luftfahrt)
borde m posterior del alaaviatSubstantiv
sport Drachenfliegen n vuelo m en ala deltasportSubstantiv
Nasenflügel m ala f de la narizSubstantiv
aviat Hochdecker m
Flugzeugtypen
(Als Hochdecker wird ein Flugzeug bezeichnet, bei dem der Tragflügel ÜBER der Rumpfoberkante angebracht ist. Beispiel: Segelflugzeug Rubik R11B Cimbora - siehe auch: Schulterdecker)
monoplano m de ala altaaviatSubstantiv
aviat Doppeldeckerflügel m ala f de avión biplanoaviatSubstantiv
aviat Schulterdecker m
Flugzeugtypen
(Schulterdecker bezeichnet ein Flugzeug mit Tragflächen, die BÜNDIG mit der Oberkante des Rumpfes angeordnet sind. Beispiele: Cessna 150/152, das vierstrahlige Schmalrumpfflugzeug BAe 146, das Segelflugzeug Schleicher K 8, Dornier Do27 B1, die Transall C-160, und auch dessen Nachfolger Airbus A400M.)
monoplano m de alta alaaviatSubstantiv
aviat Mitteldecker m
Flugzeugtypen
(Als Mitteldecker werden Flugzeuge mit einem mittig am Rumpf angeordneten Tragflügel bezeichnet. Beispiele: Grumman TBM Avenger, HFB 320 Hansa Jet.)
avión m de ala semialzadaaviatSubstantiv
sport Drachenflieger(in) m ( f ) deportista m f de ala deltasportSubstantiv
aviat freitragender Mitteldecker
Flugzeugtypen
avión de ala semialzada cantileveraviat
ugs sich auf die Socken machen ahuecar el ala, marcharse, * empuntárselas
* (Kolumbien)
Redewendung
navig Brückennock f
Die Brückennock bezeichnet das offene Deck an jeder Seite des Ruderhauses bis zur maximalen Breite des Schiffes.
ala f del puente de mandonavigSubstantiv
aviat gerade / stumpfe Hinterkante
(Luftfahrt)
borde m posterior del ala llano / romoaviat
ein Hut mit sehr breitem Rand un sombrero de ala muy ancha
aviat freitragender Schulterdecker
Flugzeugtypen
monoplano de alta ala a contrapesoaviat
Propellerblatt n ala f [ o pala f ] de la héliceSubstantiv
aviat freitragender Hochdecker
Flugzeugtypen
monoplano de ala alta a contrapesoaviat
aviat verspannter Mitteldecker
Flugzeugtypen
avión de ala semialzada asegurada con cables tensoresaviat
Rand m borde m, linde m, periferia f, reborde m, (Hutränder) ala m, (auf Papieren) margen mSubstantiv
adj kohlrabenschwarz negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo]Adjektiv
fig den Kopf in den Sand stecken esconder [o meter] la cabeza bajo [o debajo] del ala; esconder la cabeza como el avestruzfigRedewendung
schwarz wie Kohle [od. die Nacht; od. ein Rabe] negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo]
ich fliege nachts, ich schlafe tagsüber, und niemals wirst du Federn sehen an meinem Flügel: die Fledermaus
(Rätsel)
vuelo de noche, duermo de día y nunca verás plumas en el ala mía: el murciélago
(adivinanza)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.10.2017 5:00:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon