pauker.at

Spanisch Deutsch tauchte, tauchte unter /ließ untertauchen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
unter der Zuständigkeit f von bajo la responsabilidad f de
unter der Androhung von Gewalt bajo la amenaza de violencia
der Regen ließ nach cedió la lluvia
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
unter Einbeziehung von ... considerando...
unter freiem Himmel al raso
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
unter keinen Umständen ni a bala
(umgangssprachlich in Lateinamerika)
Redewendung
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
unter Druck verschließen cerrar a presión
unter Drogeneinfluss stehen estar drogado (-a)
unter Eid stehen estar bajo juramento
unter jedes Bild debajo de cada imagen
untertauchen sumergirse
untertauchen Konjugieren bucear
(nadar)
Verb
untertauchen sumergirVerb
Untertauchen
n

(im Wasser)
zambullida f, * zambullón
m

( * in Südamerika)
Substantiv
Untertauchen
n
sumersión
f
Substantiv
unter
(Zuordnung, Zugehörigkeit)
bajoPräposition
Untertauchen
n
chapuzón
m
Substantiv
untertauchen desaparecerVerb
unter
(Zustand; Unterordnung)
bajoPräposition
untertauchen chapuzarVerb
unter
(unterhalb)
debajo de, bajoPräposition
unter soPräposition
unter
(inmitten, zwischen)
entrePräposition
unter
(weniger als)
menos dePräposition
unter anderen Voraussetzungen wäre das nicht passiert en otras circunstancias esto no habría ocurridounbestimmt
der Dieb mischte sich unter die Kunden el ladrón se deslizó entre los clientes
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
unter der Regie von ... bajo la dirección de ...
in der Menschenmenge untertauchen meterse entre la gente
die Sonne geht unter ponerse el sol
auf/unter Putz montiert montado sobre/bajo revoque
unter der Diktatur von bajo la dictadura de
unter dem Befehl von bajo el mando de
er/sie ließ sich von einem Anwalt beraten se dejó aconsejar por un abogado
er/sie ließ sich auf ein seltsames Geschäft ein se embarcó en un extraño negocio
Er/Sie verschwand und ließ mich einfach stehen. Desapareció y me dejó plantado.
dieses Haus steht unter Denkmalschutz esta casa es un monumento
ich wollte unter meinesgleichen sein quería estar con mis semejantes
den Markt unter sich aufteilen repartirse el mercado
sich unter die Zuschauer mischen mezclarse entre los espectadores
unter Protest
(Handel; Finanzen, Börse)
bajo protesto
unter Niveau below par
teilen
(unter)

(aufteilen)
repartir
(entre)
Verb
unter Freunden entre amigos
unter Nennwert por debajo de su valor nominal
unter Polizeiaufsicht bajo vigilancia (de la policía)
unter Vorbehalt bajo reserva, bajo protesta
unter Umständen adv eventualmenteAdverb
unter zwanzig de veinte abajo
unter Zollverschluss adj precintado(-a)
unter Gewaltanwendung a empellones
unter Zollverschluss bajo precinto aduanero
unter Druck a presión
unter sich entre ellas
unter Vorbehalt
(Handel; Finanzen, Börse)
bajo protesto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.05.2024 4:15:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken