pauker.at

Spanisch Deutsch tauchte, tauchte unter /ließ untertauchen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
unter der Zuständigkeit f von bajo la responsabilidad f de
unter der Androhung von Gewalt bajo la amenaza de violencia
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
der Regen ließ nach cedió la lluvia
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
unter Eid stehen estar bajo juramento
unter jedes Bild debajo de cada imagen
unter Drogeneinfluss stehen estar drogado (-a)
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
unter freiem Himmel al raso
unter Druck verschließen cerrar a presión
unter Einbeziehung von ... considerando...
unter keinen Umständen ni a bala
(umgangssprachlich in Lateinamerika)
Redewendung
Untertauchen
n

(im Wasser)
zambullida f, * zambullón
m

( * in Südamerika)
Substantiv
unter
(weniger als)
menos dePräposition
untertauchen sumergirVerb
Untertauchen
n
sumersión
f
Substantiv
untertauchen sumergirse
Untertauchen
n
chapuzón
m
Substantiv
untertauchen desaparecerVerb
untertauchen chapuzarVerb
unter
(inmitten, zwischen)
entrePräposition
unter
(Zustand; Unterordnung)
bajoPräposition
unter
(Zuordnung, Zugehörigkeit)
bajoPräposition
unter soPräposition
unter
(unterhalb)
debajo de, bajoPräposition
untertauchen Konjugieren bucear
(nadar)
Verb
der Dieb mischte sich unter die Kunden el ladrón se deslizó entre los clientes
unter anderen Voraussetzungen wäre das nicht passiert en otras circunstancias esto no habría ocurridounbestimmt
in der Menschenmenge untertauchen meterse entre la gente
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
die Sonne geht unter ponerse el sol
unter dem Befehl von bajo el mando de
auf/unter Putz montiert montado sobre/bajo revoque
unter der Diktatur von bajo la dictadura de
unter der Regie von ... bajo la dirección de ...
er/sie ließ sich von einem Anwalt beraten se dejó aconsejar por un abogado
er/sie ließ sich auf ein seltsames Geschäft ein se embarcó en un extraño negocio
Er/Sie verschwand und ließ mich einfach stehen. Desapareció y me dejó plantado.
ich wollte unter meinesgleichen sein quería estar con mis semejantes
sich unter die Zuschauer mischen mezclarse entre los espectadores
den Markt unter sich aufteilen repartirse el mercado
dieses Haus steht unter Denkmalschutz esta casa es un monumento
unter Niveau below par
unter Gewaltanwendung con violencia
unter Protest
(Handel; Finanzen, Börse)
bajo protesto
unter Vorbehalt bajo reserva, bajo protesta
unter Freunden entre amigos
unter zwanzig de veinte abajo
unter Umständen adv eventualmenteAdverb
unter Gewaltanwendung a empellones
unter Zollverschluss bajo precinto aduanero
unter Druck a presión
unter sich entre ellas
unter Vorbehalt
(Handel; Finanzen, Börse)
bajo protesto
unter Zollverschluss adj precintado(-a)
unter Nennwert por debajo de su valor nominal
unter Terrorverdacht bajo sospecha de terrorismo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 10:55:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken