Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch schadete

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schaden m
(Beschädigung)
desperfecto m
(deterioro)
Substantiv
adj schädlich adj dañino (-a)Adjektiv
adj schädlich adj pestilente
(pernicioso)
Adjektiv
adj schädlich adj ruinoso (-a)
(perjudicial)
Adjektiv
adj schädlich
(für)
adj pernicioso (-a)
(para)
(bildungssprachlich)
Adjektiv
schaden Konjugieren baldar
(perjudicar)
Verb
schaden Konjugieren perjudicarVerb
Schaden zufügen Konjugieren malear
(dañar)
Verb
Schaden m deterioro mSubstantiv
schaden Konjugieren dañarVerb
Schaden m detrimentoSubstantivPT
Schaden m el detrimentoSubstantiv
schaden Konjugieren empecerVerb
Schaden m pérdida fSubstantiv
Schaden m tara fSubstantiv
Schaden m
(am)
perjuicio m
(a)
Substantiv
schaden decentar
(dañar)
Verb
Schaden m destrozo m
(daño)
Substantiv
jmdm. schaden hacer mal a alguien, dar mazazos m, pl a alguien
schaden Konjugieren maleficiar
(causar daño)
VerbPT
Schaden m menoscabo m
(daño)
Substantiv
Schaden m
(von einer Ware)
avería f
(de una mercadería)
Substantiv
Schaden m desmejoramiento m
(efecto)
Substantiv
Schaden nehmen sufrir erosión
Schaden verursachen infligir daño
Schaden verursachen causar daño
Schaden nehmen sufrir un desmejoramiento
verletzen; schaden lesionar
Schaden zufügen causar perjuicios
Schaden m; ugs Reinfall m descalabro mSubstantiv
jmdm. Schaden zufügen malear a alguien
Schaden m zufügen dar perjuicio mSubstantiv
etwas Schaden zufügen malear algo
Schaden anrichten
(an)
Konjugieren averiarVerb
recht eingetretener Schaden daño emergenterecht
Schaden zufügen Konjugieren lacerar
(dañar la honra)
Verb
Schaden nehmen sufrir menoscabo
Schaden zufügen Konjugieren menoscabarVerb
Schaden nehmen erosionarse
schaden, schädigen hacer daño
zu Schaden kommen sufrir daño
recht der mittelbare Schaden daño m mediatorecht
dem Image schaden dañar la imagen
jmdm. empfindlichen Schaden zufügen dejar a uno qué lamerRedewendung
materielle Verluste m, pl, Schäden m, pl pérdidas f, pl
(daños materiales)
Substantiv
Beseitigung f (von Schäden) arreglo mSubstantiv
den Schaden beheben reparar el daño
großen Schaden anrichten causar graves daños
zum Schaden von en detrimento de
großen Schaden verursachen causar graves daños
Zerstörung f, Verwüstung f, schwerer Schaden m el estrago mSubstantiv
den Schaden davon tragen salir perjudicado (-a)
für den entstandenen Schaden por el daño ocasionado
großen Schaden anrichten, Unheil anrichten hacer una escabechina
Durch Schaden wird man klug. Se aprende a base de errores.
die Schäden gehen in die Hunderttausende los daños se elevan a varios cientos de miles
durch Ölverschmutzung verursachte Schäden sanieren sanear los daños causados por la marea negra
diese Anschuldigungen schaden meinem Ruf esas acusaciones menoscaban mi reputaciónunbestimmt
Aus Schaden wird man klug. Errando se aprende.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.06.2022 18:44:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken