pauker.at

Spanisch Deutsch löste aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
auflösen
Gesellschaft, Firma
Konjugieren liquidar
una compañía
Verb
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
Dekl. Schub m (aus dem Backofen) hornada
f
Substantiv
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
aus Trotz para fastidiar
bestehen (aus) consistir (en)
aus Bilbao bilbaíno
aus Calatayud de Calatayud
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Bayern de Baviera
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus gutem Willen con buena voluntad
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus dem Buch del libro
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
vom Hotel aus desde el hotel
aus dem Hinterhalt a traición
aus erster Hand de primera mano
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus welchen Städten de qué ciudades
aus der Nähe de cerca
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
aus den Augen verlieren perder de vista
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
auflösen (Haushalt (zu Hause); (politisch) transitiv
Haushalt allg. bei Privatpersonen, auch politisch
Konjugieren liquidar casa; presopuesto polit, allgVerb
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus der Übung kommen perder la práctica
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
aus einer Laune heraus por puro capricho
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.07.2025 18:46:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken