pauker.at

Spanisch Deutsch ist wegen etwas in Ungnade gefallen gewe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Ungnade
f
desgracia
f

(pérdida de gracia)
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) hipócrita m
f
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) tartufo m, -a
f
Substantiv
gefallen encantarVerb
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) fariseo m, -a
f

(hipócrita)
Substantiv
Dekl. Gefälle
f

(von Preisen)
disparidad
f

(de precios)
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f )
(von Gefühlen)
fingidor m, -a
f

(de sentimientos)
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) falso m, -a
f
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) farsante m
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) cabeza f torcidaSubstantiv
Dekl. Spaßmacher(in) m ( f ) bromista m
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) tramoyista m
f

(mentiroso)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. (tückischer) Heuchler(in) m ( f ) mojigato m, -a
f
Substantiv
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Logik
f
la lógicaSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
in Ungnade fallen caer en desgracia
in manchen Gegenden en ciertas zonas
gefallen gustarVerb
das ist die Band esta es la orquesta
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
liegen in estar enclavado,-a en
in Buchstaben en letras
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Massen adv masivamenteAdverb
in Lebensgröße a tamaño natural
"in" sein estar de moda
in etwa sobrePräposition
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Blüte en flor
in Ruhe con tiempo
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Verwesung en estado de descomposición
in Kürze en breve
in Windeseile en un soplo
in flagranti in fragantiAdjektiv
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.07.2025 2:06:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken