pauker.at

Spanisch Deutsch ist wegen etwas in Ungnade gefallen gewe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Ungnade
f
desgracia
f

(pérdida de gracia)
Substantiv
Dekl. Gefälle
f

(von Preisen)
disparidad
f

(de precios)
Substantiv
gefallen encantarVerb
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
in Ungnade fallen caer en desgracia
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
gefallen gustarVerb
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
das ist die Band esta es la orquesta
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Buchstaben en letras
liegen in estar enclavado,-a en
"in" sein estar de moda
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Verwesung en estado de descomposición
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Windeseile en un soplo
in flagranti in fragantiAdjektiv
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Ruhe con tiempo
in Lebensgröße a tamaño natural
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Blüte en flor
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Massen adv masivamenteAdverb
in etwa sobrePräposition
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Kürze en breve
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
in Verse bringen versificar
in gutem Zustand en buen estado
in Vorbereitung sein estar en preparación
in Form sein estar en forma
in anderen Gegenden en otras regiones
in der Hand en la mano
Was ist das? Qué es esto
es ist eingerichtet está instalado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 15:11:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken