pauker.at

Spanisch Deutsch garantî da(m,yî,ye,ne,ne,ne)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. mediz Iktus
m

m/w

(fachsprachlich)
ictus
m
medizSubstantiv
Dekl. Kalkül
m

n od. m.

(Überlegung)
cálculo
m
Substantiv
Dekl. Kalkül
m

n od. m.
cómputo
m
Substantiv
Dekl. Lakritz
(m/n)

(regional für: Nascherei)
regaliz
m

(golosina)
Substantiv
Dekl. Katapult
n

m/n
mandrón
m

(catapulta)
Substantiv
Dekl. Katapult
n

n/m
trabuco
m

(catapulta)
Substantiv
Dekl. Wirrwarr
m

m/n/f
fárrago
m
Substantiv
Zuschauerrekord m
m
el récord de asistenciaSubstantiv
großes M m mayúscula
Fluchtwagen m
m
el vehículo usado para la fugaSubstantiv
Kapitalumsatz m
m
rotación del capitalSubstantiv
kleines M m minúscula
Angeber m
m
pijo
m
Substantiv
Platz da ¡ cancha !
(Redewendung in Lateinamerika)
Redewendung
adv da adv pues
("pues" wird u.a. als Bindewort verwendet)
Adverb
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
er/sie wird beim Reden ganz verlegen le da vergüenza al hablar
da hast du dich selbst überlistet te has pasado de listo
es ist mir peinlich, dass er/sie zuschaut me da bochorno que esté mirando
diese Tür führt in den Garten esta puerta da paso al jardín
finan Konventionssatz
m
tipo m convencionalfinanSubstantiv
Feldfrevel
m
delito m ruralSubstantiv
Schatten spendend, adj schattenspendend que da sombraAdjektiv
das ist doch piepegal! ¡qué más da!Redewendung
ich schäme mich me da vergüenza
Ist doch egal! ¡Qué más da!
man hört es gern da gusto oirlo
Vertrauensmann
m

(Agent)
agente m (secreto)Substantiv
finan, wirts Grenzkosten
pl
costo m marginalfinan, wirtsSubstantiv
ugs da rüber! ¡(por) allí enfrente!
sozialer Härtefall caso m social
wirts Inlandsmarkt
m

(Wirtschaft)
mercado m interior
(economía)
wirtsSubstantiv
infor Host
m
ordenador m centralinforSubstantiv
dafüt da sein estar para eso
er/sie/es gibt 3.EZ da
da wäre ich mir nicht so sicher! ¡no te fíes!
du kannst Dich ja mal melden da señales de vidaRedewendung
Viehdieb(in) m ( f ) cuatrero(-a) m ( f )Substantiv
Rekrut(in) m ( f ) miliciano(-a) m ( f )
(conscripto)
Substantiv
er/sie/es geht mir gegen den Strich me da cien patadas
Romanzendichter(in) m ( f ) romancero(-a) m ( f )
(que hace romances)
Substantiv
Romanzensänger(in) m ( f ) romancero(-a) m ( f )
(que canta romances)
Substantiv
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
Gallier(in) m ( f ) galo(-a) m ( f )
(de la Galia)
Substantiv
Rhetoriker(in) m ( f ) retórico(-a) m ( f )Substantiv
Grog m (mit Zimt)
(heißes Getränk)
mistela
f

(bebida caliente)
Substantiv
Da stimmt was nicht Hay algo que no funciona
er ist nie da no esta nunca
ich war zuerst da yo llegué primero
da war was los!
(beim Fest)
¡ menudo sarao se armó allí !
(de friesta)
ich bin da zwiegespalten estoy indeciso sobre este asuntounbestimmt
du weißt, ich bin allzeit für dich da sabes que me tienes a tu disposición en cualquier momentounbestimmt
es ist kein Mensch [od. ugs Aas] da no hay bicho viviente
ugs da hast du dich zu früh gefreut te has alegrado antes de tiempo
da kenne ich nichts! ¡ me da lo mismo !Redewendung
ich war noch nie da no he estado nunca
da muss eine Verwechslung vorliegen debe ser un error
Zivilstand m
m
estado civil
m
Substantiv
Taufschein m
m
fe de bautismoSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.07.2025 1:52:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken