Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch einfache Schriftarten-Druck - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Druck m hostigamiento m
(apremio)
Substantiv
Druck m
(das Drücken)
presión fSubstantiv
Druck m tiraje m
(impresión)
Substantiv
Druck m estampado mSubstantiv
Druck- adj impresor(a)Adjektiv
Druck m apremio m
(coacción)
Substantiv
Druck ausüben ejercer presión
auto Druck verlieren
(Reifen)
desinflarse
(neumático)
auto
Druck ausübend presionado(-a)
(Partizip / participio von: presionar)
Farbkorrektur f
(Druck)
(Typografie)
corrección f de colorSubstantiv
unter Druck a presión
lingu einfache Verbform forma verbal simplelingu
recht einfache Beschwerde recurso simplerecht
einfache Abschrift f copia f simpleSubstantiv
lingu einfache Zeitform tiempo simplelingu
aviat einfache Spreizklappe alerón simple de intradósaviat
math einfache Wahrscheinlichkeitsauswahl muestreo probalísta simplemath
einfache Jacke f cuácara f
in Chile (Spanien: chaqueta)
Substantiv
infor einfache Aufzeichnungsdichte f densidad f simple de grabacióninforSubstantiv
einfache Leute pl gente f sencillaunbestimmt
eine einfache Erklärung una explicación sencilla
unter Druck stehen estar bajo presion
ein gewisser Druck cierta presión
in Druck geben dar a la prensa
unter Druck verschließen cerrar a presión
auf einfache Weise de manera sencilla
jmdn. unter Druck setzen apretar a alguien
drück den Lichtschalter! ¡ aprieta el interruptor de la luz !
eine einfache Schrift una letra sencilla
doppelte (einfache) Buchführung contabilitad por [o de] partida doble (simple)
eine einfache Antwort una simple respuesta
das (einfache) Volk n el pueblo llanoSubstantiv
eine einfache Fahrkarte un billete de ida
(z.B. Schuhe) drücken; zusammendrücken; pressen; Druck ausüben; in die Enge treiben; drängen; zusetzen; ängstigen Konjugieren apretarVerb
Druck m; Spurt m; Bedrängnis f; Gedränge n apretón mSubstantiv
jmdn. / etwas bedrängen, auf jmdn. / etwas Druck ausüben hacer presión sobre alguien / sobre algo
sich im Druck befinden estar en prensa
Beklemmung f; Unterdrückung f; Druck m; Einengung f opresión fSubstantiv
massiven Druck ausüben (auf) Konjugieren masificar
(influir masivamente a favor de algo)
Verb
Stoß m; Druck m; Wucht f; fig Tatendrang m; Schwung m empuje mfigSubstantiv
eine einfache [od. einfältige] Persönlichkeit una personalidad simple
jmdn. unter Druck setzen; ugs - jmdm. Dampf machen presionar a alguien
eine einfache Fahrkarte und eine Rückfahrkarte un billete sencillo y uno de ida y vuelta
Druckerei f; Buchdruckerei f; Buchdruck m; Buchdruckerkunst f; Druck m imprenta fSubstantiv
infor einfache und zuverlässige automatische Datensicherung disponer de solución de copia de seguridad automática sencilla y fiableinfor
Bild n; Stich m; techn Gesenk n; techn Prägepresse f; (Typ) Druck m estampa ftechnSubstantiv
drücken; unter Druck setzen; Druck ausüben; pressen; techn aufpressen presionartechn
Schlappschwanz m ( ugs fam, für jmdn., der selbst einfache Dinge nicht schafft) pendejo m, -a fSubstantiv
ich lasse mich von niemandem unter Druck m setzen no acepto presiones f, pl de nadie
infor wenn du eine SMS versenden möchtest, drück auf das Nachrichtensymbol si quieres enviar un SMS, toca el ícono de los mensajesinforunbestimmt
wenn wir jetzt nicht Druck machen, werden wir mit der Arbeit nie fertig si no le damos un empujón al trabajo no lo acabaremos
jmdn. in die Zange nehmen; mit jmdm. ein ernstes Wörtchen reden; jmdn. unter Druck setzen apretar las clavijas a alguienRedewendung
ich habe die Arbeit aufgegeben, weil ich den Druck nicht mehr ertragen konnte dejé el trabajo porque no podía soportar la presión
übrigens: trotz des Namens (Reis nach kubanischer Art) wird dieses einfache Gericht in Spanien und nicht in Kuba gegessen por cierto: a pesar de su nombre (arroz a la cubana), este sencillo plato se come en España, no en Cuba
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.03.2020 16:33:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken