Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Sache

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
die Sache ist schiefgegangen la cosa ha salido huera
komm zur Sache! ¡ déjate de historias !
Sache f refrescarseSubstantiv
Sache f objeto mSubstantiv
Sache f asunto mSubstantiv
Sache f particular mSubstantiv
recht derelinquierte Sache cosa derrelincuada; asunto derrelincuadorecht
krumme Sache f trapicheo m
(cosa)
Substantiv
tolle Sache f ugs chulada fSubstantiv
Ding, Sache la cosa
vertretbare Sache causa f defendible
fig krumme Sache f fig enjuague mfigSubstantiv
Sache f, Angelegenheit f cotarro m
(asunto)
Substantiv
recht abgeurteilte Sache res f judicatarecht
fig runde Sache adj redondo (-a)figAdjektiv
wertlose Sache f baratija f
(de poco valor)
Substantiv
langweilige Sache f rollo mSubstantiv
unangenehme Sache f follón mSubstantiv
langweilige Sache f
(Sache)
muermo m
(cosa)
Substantiv
gemeinsame Sache machen compincharse
die Sache mit esto de
eine fremde Sache una cosa ajena
zur Sache kommen ir (o vaya) al grano
zur Sache kommen hablar claro
zur Sache gehen ir directamente al grano
fürchterlich!; schwierige Sache! ugs ¡ tela (marinera) !Redewendung
einer Sache gedenken Konjugieren mencionarVerb
die gleiche Sache la misma cosa
(Sache) schicklich/unschicklich sein ser bien/mal parecido
sich einer Sache bedienen servirse de algo
einer Sache Einhalt gebieten poner freno a alguna cosa
kommen wir zu Sache! ¡ vamos al caso !
jmdn. auf irgendeine Sache hinweisen hacer notar alguna cosa a alguien
kommen Sie zur Sache! ¡déjese de preámbulos!
mi jmdm. gemeinsame Sache machen hacer causa común con alguien
das ist deine Sache! ugs ¡ allá tu !
nicht zur Sache gehören no venir (hacer) al caso
das ist eure Sache allá vosotros
die Sache ist perfekt el asunto está arreglado
sich einer Sache stellen enfrentarse a una cosa
ugs die Sache ist amtlich el asunto es fidedigno
die Sache ist die, dass ... sucede que ...
in Unkenntnis der Sache en desconocimiento del asunto
diese Sache ist ausweglos en este asunto no hay salida
einer Sache kundig sein ser experto en una materia
in eine Sache vertiefen abundar en un asunto
tolle [od. prima] Sache f pocholada f
(cosa)
Substantiv
ugs die Sache stinkt mir estoy harto de esta cosa
bei einer Sache mitmischen estar pringado en un asunto
einer Sache abtrünnig werden desertar de una causa
einer Sache wohlwollend gegenüberstehen sentir simpatía por algo [o por alguna cosa]unbestimmt
sich einer Sache bemächtigen fig echarle el guante a algofigRedewendung
die Sache unnötig komplizieren rizar el rizoRedewendung
sich einer Sache entziehen sustraerse de algo
eine Sache kennen lernen conocer una cosa
das ist nicht jedermanns Sache esto no es para todos los gustos
sich seiner Sache sicher sein no andar con reparos
in eine Sache verwickelt sein andar metido en un asunto
sehr in einer Sache drinstecken estar muy metido en alguna cosa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.10.2021 22:18:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken