Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Geist - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Geist m ánima f
(con artículo masculino en el singular)
SubstantivLA
Geist m agudeza f
(ingenio)
Substantiv
Geist m celaje m
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: fantasma)
Substantiv
Geist m espíritu m, fantasma m, inteligencia f, ánimo m, espectro m, aparición fSubstantiv
Geist m chispa fSubstantiv
( auch: relig ) Geist m espíritu m
(esencia, carácter, mente)
religSubstantiv
Geist m, Gespenst n sombra f
(de un difunto)
Substantiv
Geist m, Gespenst n espectro m
(fantasma)
Substantiv
im Geist adv mentalmenteAdverb
Gespenst n, Geist m el fantasma m
(aparición)
Substantiv
unruhiger Geist m ugs bullebulle m f
(inquieto)
Substantiv
relig Heilige Geist f Espíritu Santo mreligSubstantiv
kameradschaftlicher Geist espíritu de compañerismo
Denken n; Verstand m; Geist m la mente fSubstantiv
den Geist aufgeben rendir el alma
den Geist aufgeben exhalar el espíritu
schwerfälliger Geist, Dummkopf cabeza f redonda
Erscheinung f; Gespenst n; Geist m aparecido mSubstantiv
gesunder Geist in gesundem Körper mente sana en cuerpo sanoRedewendung
sie hat einen wachen Geist es despierta de mente
der wahre Geist von Weihnachten el verdadero espíritu navideño
jmdm. auf die Nerven [od. auf den Geist] gehen dar el pelmazo a alguien
der Geist m (im Sinne von:) das Gespenst n el cuco m Rep. Dom.Substantiv
ugs mein altes Auto hat seinen Geist aufgegeben mi viejo coche ya no tira más
ein wahres Allheilmittel für Körper und Geist un auténtico sanalotodo para el cuerpo y el alma
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. El espíritu es fuerte, pero la carne es flaca.
ugs, fam der Typ geht mir total auf den Geist el tío ese es una lapaRedewendung
Solidarität: ein Wort, das beim weltlichen Geist verpönt ist! Solidaridad: ¡ una palabra malmirada por el espíritu mundano !
Mut (m); Kraft (f); Seele f, Geist m, Gemüt n, Lust f, Absicht f ánimo mSubstantiv
Not macht erfinderisch (wörtl.: die Not schärft den Einfallsreichtum/den Geist) La necesidad agudiza el ingenio.Redewendung
du hast den Motor zu sehr strapaziert und er hat den Geist fig aufgegeben has forzado demasiado el motor y ha reventadofig
weil er/sie das Motorrad zu stark strapaziert hatte, gab es den Geist fig auf reventó la moto al forzarla en excesofig
die Stadt versuchte, den während der Olympischen Spiele herrschenden Geist wieder aufleben zu lassen la ciudad intentaba revivir el espíritu que reinó durante los Juegos Olímpicos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2020 4:14:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken