pauker.at

Portugiesisch Deutsch Geist

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Geist
m
mente
f
Substantiv
(Geist:) verwirren descompor
(Geist:) aufgeben render
(Geist:) verwirrt descomposto (p/p v. descompor)
Geist
m
espírito m, mente
f
Substantiv
Geist
m
espírito
m
Substantiv
Geist
m
(Gespenst:) fantasma m, espectro (Por), espetro (Bra)
m
Substantiv
Geist
m
(Genius:) génio (Por), gênio (Bra)
m
Substantiv
Geist
m
(Begabung:) engenho
m
Substantiv
Geist
m
(eines Toten:) aparição
f
Substantiv
Geist
m
(Seele:) alma
f
Substantiv
Geist
m
intelectoSubstantiv
Geist
m
alma
f
Substantiv
Geist
m
aparição, abantesmaSubstantiv
Geist
m
espíritoSubstantiv
Geist
m
abantesmaSubstantiv
Geist
m
engenhoSubstantiv
Geist
m
fantasmaSubstantiv
Geist
m
sagacidadeSubstantiv
Geist m, Sinn m, Witz
m
espírito
f
Substantiv
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
Sinn
m
(Geist, Verstand:) mente f, espírito
m
Substantiv
umgehen, umfahren (Geist:) andar
der Geist o espírito
(Geist:) verwirren alienar
(Geist:) wirr desordenado
Genius m, Geist
m
gênio m (Bra)Substantiv
Geist m, Gespenst
n
fantasma m, espectro m (Por), espetro m (Bra)Substantiv
Genius m, Geist
m
génio m (Por)Substantiv
kritische(r) Geist
m
espírito m críticoSubstantiv
ein verdrehter Geist
m
mente sujaSubstantiv
ein verdrehter Geist
m
mente distorcidaSubstantiv
der Heilige Geist
m
o Espírito m SantoSubstantiv
(Gehör, Geist:) schärfen apurar
böser Geist
m
anhangá m (Bra)Substantiv
seinen Geist m aufgeben dar a alma f a Deus
total auf Geist gehen
m
ugs encher o saco (Bra)Substantiv
auf den Geist gehen chagar
ugs, fig Geist aufgeben (kaputtgehen)
m
ugs, fig dar o berro
m
figSubstantiv
böse(r) Geist
m
alma f danadaSubstantiv
Gespenst n, Spuk m, Geist m, Erscheinung
f
sombração
f
Substantiv
ugs (Gerät, Auto:) kaputtgehen, den Geist aufgeben (aparelho, carro:) pifar Verb
jemandem auf den Geist / Wecker gehen encher o saco com alguém (Bra)Redewendung
(j-m) mächtig auf Geist gehen
m
ugs dar uma estafa a
f
Substantiv
ugs auf den Geist m gehen arreliar
jemandem auf den Geist / Wecker gehen encher o saco de alguém (Bra)Redewendung
ugs (j-m) auf den Geist m gehen chagar
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
Sprichwort, Bibel
O espírito está pronto, mas a carne é fraca.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 7:35:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken