Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
nachdem
(Konjunktion)
después (de) que +infKonjunktion
nachdem después de que
je nachdem, wie... depende de cómo
wie, je nach, je nachdem según (y como)Adverb
nachdem, was geschehen ist... después de lo sucedido...
je nachdem, ob/wie ... según si/cómo...
Nachdem du mich angerufen hast... después de que me llamaste...
nachdem er/sie/es gegessen hat después de comer
nachdem sie mit ihm gesprochen hatte... después de que haber hablado con el...
es kommt darauf an, ob ...; je nachdem, ob ... depende de si ...
nachdem man es geschafft hatte, Afrika zu umschiffen después de haberse conseguido bordeando África
wir essen zu Abend, nachdem sie pl gekommen sind después de que vengan cenamos
er/sie wurde fristlos entlassen, nachdem der Betrug aufgedeckt wurde su despido fue automático [o inmediato] después de descubrir el fraude
Nachdem ich so viel über das Essen gesprochen habe... Tanto hablar de comida
Nachdem ich die Arbeit beendet hatte, besuchte ich meine Freundin. despues de haber terminado el trabajo fui a ver a mi amiga
nachdem du deine Hausaufgaben gemacht hast, kannst du machen, was du willst después de que termines los deberes, puedes hacer lo que quieras
Jeder spürt die Kälte, je nachdem wie er angezogen ist. Cada cual siente el frío como anda vestido.
je nachdem, ob ich viel Arbeit habe, werde ich gehen oder nicht según el trabajo iré o no
nachdem er/sie die Fachschulreife erworben hatte, studierte er/sie an der Fachhochschule tras sacarse el título de acceso estudió en la Escuela Técnica Superior
mein Leben fing erst richtig an, nachdem wir aufs Land gezogen waren ugs nací el día en que nos trasladamos al campo
sport nachdem sie fünf Spiele in Folge verloren hat, hat die Mannschaft ihr Selbstvertrauen verloren después de haber perdido cinco partidos seguidos, el equipo se ha desanimado muchosport
nachdem er/sie seine/ihre Schüchternheit überwunden hatte, sprudelten die Worte förmlich über seine/ihre Lippen cuando perdió su timidez las palabras manaban de su boca
nachdem er/sie die Prüfungsergebnisse erfahren hatte, war er/sie völlig am Ende [od. er/sie am Boden zerstört] después de saber las notas estaba por los suelosRedewendung
das Wichtigste, was ich gelernt habe, nachdem ich 40 wurde, ist, Nein zu sagen, wenn es Nein ist lo más importante que aprendí a hacer después de los cuarenta años fue a decir no cuando es que no (Gabriel García Márquez)
nachdem ich den Trailer gesehen hatte, dachte ich, er sei total gut, aber er hat mir nicht gefallen después de ver el tráiler pensé que era muy buena pero no me gustó
nachdem Carmen sieben Mal versucht hatte, den Führerschein zu bestehen, gab sie auf und versuchte es nicht mehr Carmen, después de intentar siete veces aprobar el carné de conducir, tiró la toalla y no lo intentó más
wird z. T. (auch) für den Weihnachtsabend, den 25. Dezember gebraucht, also je nachdem mit "die Weihnachten" f, "Weihnacht" f, "Weihnachtsabend" m zu übersetzen Pascua mSubstantiv
Das Öffentlichkeitsministerium hat veröffentlicht, dass das Opfer als Neus T identifiziert wurde, einer der Studenten, die vermisst wurden, nachdem sie am Mittwoch mit einem Leichtboot umkippten, in dem sechs Spanier reisten.
Unfall, Katastrophe
El Ministerio Público ha informado de que la víctima ha sido identificada como Neus T., una de las estudiantes perdidas tras volcarse el miércoles la lancha en la que viajaban seis españoles.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.12.2016 21:11:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken