Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Steinen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Stein m (von Früchten) hueso m, * carozo m
* (in Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay, Bolivien und Mexiko)
Substantiv
Dekl. Stein m
(z.B. vom Domino, Mensch-ärgere-dich-nicht, Scrabble)
ficha f
(p.ej. de dominó, parchís, scrabble)
Substantiv
Dekl. Stein m piedra f
(allgemein)
Substantiv
Dekl. Stein m
(bei einem Spiel)
ficha f
(en un juego)
Substantiv
mit Steinen bewerfen Konjugieren apedrearVerb
mit Steinen abschießen derribar a pedradas, derribar de una pedrada
von spitzen Steinen befreien Konjugieren descantarVerb
mit Steinen nach jmdm. werfen
Gewalt
tirar piedras a alguien
Mauerwerk n aus behauenen Steinen m, pl cantería f
(obra)
Substantiv
fig wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen sólo los necios y los tontos tiran piedras a su propio tejadofigRedewendung
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. El que tiene cola de paja no debe acercarse al fuego.
beim Umdrehen von Steinen kam diese Krabbenspinne zum Vorschein al mover las piedras apareció esta araña cangrejo
die Katalanen sind äußerst geschäftstüchtig (wörtl.: die Katalanen, aus Steinen machen sie Brote) fig los catalanes, de las piedras sacan panesfigRedewendung
culin, gastr auf heißen Steinen in einer abgedeckten Grube gegartes Gericht aus Meeresfrüchten, Fleisch und Gemüse curanto m
(in Chile)
culin, gastrSubstantiv
Man soll [od. sollte] nicht Steine werfen, wenn man im Glashaus sitzt. Wer im Glashaus sitzt, soll [od. sollte] nicht mit Steinen werfen. Quien tiene tejado de vidrio, no tire piedras al de su vecino. Cualquiera que tenga el tejado de vidrio, no debe tirar piedras al del vecino.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2021 9:21:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken