Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Gewinnen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Gewinn m ganancia fSubstantiv
Dekl. Gewinn m fruto m
(ganancia)
Substantiv
gewinnen Konjugieren lograrVerb
gewinnen
(Vorteil erlangen)
Konjugieren adelantar
(obtener ventaja)
Verb
gewinnen
(Preise etc.)
Konjugieren coparVerb
gewinnen Konjugieren ganar
(adquirir)
Verb
gewinnen Konjugieren vencerVerbPT
gewinnen ugs fam rascar
(ganar)
Verb
gewinnen
(beim Spiel)
Konjugieren ganar
(en el juego)
Verb
gewinnen (Spiele; Siege) ganar, proclamarse ganadorVerb
gewinnen captarse
gewinnen propiciarseVerb
jmds Zuneigung gewinnen atraerse las simpatías de alguien
knapp gewinnen ganar con escaso margen
gewinnen, bekommen adquirir
(Preise) gewinnen Konjugieren sacarVerb
jmdn. lieb gewinnen tomarle [o. cogerle] cariño a alguien, tomar querencia a alguien
gewinnen (an) ganar (en)
(mejorar)
wirts Marktanteile gewinnen aumentar su participación en el mercadowirts
für sich einnehmen; für sich gewinnen; * auf sich ziehen
* (Aufmerksamkeit)
Konjugieren atraerVerb
einen Preis gewinnen ganar un premio
jmdn. für sich gewinnen meterse a alguien en el bolsillo
jmdn. für sich gewinnen meterse a alguien en el bolsillo; ganarse la voluntad de alguien
den Nobelpreis gewinnen ganar el Premio Nobel
die Schlacht gewinnen ganar la batalla
an Wert gewinnen experimentar un aumento
olympisches Gold gewinnen ser oro olímpico
gewinnen (in - en) Konjugieren triunfar
(ganar)
Verb
für sich gewinnen
(Stimmen)
Konjugieren coparVerb
das Double gewinnen ganar la Copa y el campeonato
an Selbstsicherheit gewinnen aplomarse
(für sich) gewinnen Konjugieren conquistarVerb
für sich gewinnen
(eine Person)
Konjugieren ganar
(a una persona)
Verb
für sich gewinnen granjearse
den Krieg gewinnen ganar la guerra
für sich gewinnen; pfänden prendar
an Boden gewinnen/verlieren ganar/perder terreno
jmds Willen zu gewinnen wissen captarse la voluntad de alguien
in einem Wettbewerb gewinnen triunfar en un concurso
Gestalt annehmen [od. gewinnen] corporeizarse
in der Lotterie gewinnen salir agraciado en la lotería
um eine Nasenlänge gewinnen ganar por una cabeza
einen Überblick über etwas verschaffen / gewinnen adquirir [ o. hacerse ] una idea general de algo
Man kann nicht immer gewinnen. Jugar y nunca perder, no puede ser.
lieb gewinnen, anfreunden (mit); mögen encariñarse (con)
den heiß ersehnten Pokal gewinnen lograr la tan ansiada copa
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
erlangen, bekommen; erzielen; chemi gewinnen Konjugieren obtenerchemiVerb
lieb gewinnen; sich vertraut machen apegarse
genau genommen sollte er den Preis gewinnen en justicia, él merece ganar el premio
Erfahrung sammeln, sich einarbeiten, an Übung gewinnen adquirir práctica
er/sie hat kaum Chancen zu gewinnen tiene escasas posibilidades de ganar
Mit den Gewinnen unterstützen sie viele Entwicklungsprogramme. Con los beneficios apoyan muchos programas de desarrollo.
nehmen, mitnehmen; wegreißen; (Preise) gewinnen; Mode sein, in sein llevarse
er/sie versucht, den Professor für sich zu gewinnen trata de atraerse al catedrático
es ist unwahrscheinlich, dass wir in der Lotterie gewinnen no es probable que nos toque la lotería
um Rennen zu gewinnen, muss man viele Stunden trainieren para ganar carreras hay que entrenar muchas horas
einen Einblick in etwas gewinnen, sich ein Bild von etwas machen formarse una idea de algo
wenn ich im Lotto gewinnen würde, würde ich auf die Bahamas fahren si me tocara la lotería, mi iría a las Bahamas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.01.2021 20:55:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken