Ich muss nach Spanien telefonieren, und habe keine Ahnung wie ich da anfangen kann!
Muss sowas sagen, wie: Susanne von der Firma xy, Guten Tag!
Kann mir vielleicht jemand helfen, wie man das auf Spanisch sagt?
Danke
Gruß Susanne
Hi Aga!
Du lernst das in der Ausbildung? Ich möchte mir Wirtschaftsspanisch beibringen, finde aber nicht das geeignete Buch dazu. Kannst du was empfehlen?
Wenn die Handlung in einem noch nicht abgeschlossenen Zeitraum stattgefunden hat (z. B.: Este año, esta semana, hoy, etc.) oder wenn die Handlung noch einen Bezug zur Gegenwart hat (z.B.: Ya has arreglado tu cuarto ? oder Ya has visto la ultima película de Almodóvar ?, etc.)
Imperativo: ist die Befehlsform. Verwendung analog wie im Deutschen.
Imperfecto:
1. Für Beschreibungen in der Vergangenheit, also wie war es damals (Wetter, Umgebung, Stimmung, allg. Situation etc.) bzw. Handlungen deren Anfang und Ende keine Rolle spielen.
Beispiel: Cuando tenía 17 años vivía en San Sebastian. Iba al colegio y tenía muchos amigos.
2. Für gewohnheitsmäßige Handlungen in der Vergangenheit, also Handlungen die wiederholt aufgetreten sind. Beispiel: Cuando tenía joven iba al cine cada fin de semana.
3. Für Handlungen die gleichzeitig abgelaufen sind.
Beispiel: Mi madre cantaba mientras lavaba los platos.
zur Abgrenzung des Imperfectos bitte die Anwendungsregeln des Indefinido beachten !
Hi! Ich habe eine große Bitte: Also ich habe in 2 Wochen mündliche Matura in Spanisch. Damit ich das auch alles gut meistere, hätte ich gerne so einige Ausdrucksformen gewusst und auch einige Bindewörter, damit das nicht so lasch und langweilig klingt, so wie:
creo que, me gustaría que, aparde de, a causa de... und sowas. Kann mir jemand vielleicht eine Seite empfehlen, wo ich sowas anfinde? Oder kann mir jemand einige solcher Ausdrücke nennen?
creo que=supongo que, imagino que,..
me gustaría que
aparTe de=además de, oder einfach además
a causa de=debido a
Andere Ausdrucke:
entonces=dann (in Sinne von "Wenn ich studieren hätte, dann....)
En mi opinión, bajo mi punto de vista, según mi opinión=Meiner Meinung nach
Según mi experiencia=nach meine Erfahrung
Ausserdem gibt es einen sehr nützlichen Ausdruck, der du verwenden kannst,wenn du einen Blackout hast: bueno (du kannst es seeeehr langsam aussprechen: bueeeeeeeno). Es hat keine genaue Bedeutung (wie "well" auf Englisch) und du kannst es fast immer verwenden (normaleweise am Anfang eines Satzes). Ich habe einen solchen deutschen Ausdruck in meine mündliche Prüfungen sehr oft vermißt :(.
Hi Leute ich schreib Spanisch und hab keinen Plan. Wisst ihr wo ich im Internet die Grammatik nach schauen kann, wer super nett wenn ihr mir antworten würdet!
bye
Hallo Sonja,
das bedeutet "me gustarái que estuvieses aqui"
(Subjuntivo).. es kommt mir ähnlich, als wenn man in Deutsche Konjuntiv I oder II benutzt , oder?
Mit diesem Tempus des Verbens finde ich auch noch einige Schwerigekeiten!
Ich lerne am Gym Spanisch. Jetzt gehts gegen die Maturprüfung zu..hätte jmd einen guten Tipp, für Bücher auf Spanisch, möglichst einfach und eingängig geschrieben?? wäre sehr dankbar! Danke im Voraus! besos
Hola (at) all
Könnte hier bitte einmal eben jemand kurz drüber gucken und Fehler verbessern? Ich muss den Text morgen abgegeben haben und bin mir sehr unsicher ob auch alles richtig ist:
Hola Cristobal,
Leemos en el español - clase de la escuela un libro. "Soñar un crimen" se llama. Te resultaría fácil seguro leerlo. Como españoles. Me como español - principiante lo derriba sin embargo me cuesta muy. Quiero superar con ayuda de repaso (Nachhilfe). Sin embargo como no me ayuda ya (es demasiado inseguro y ha ido simplemente) tengo todavía más dificultades. Tenía que consultar casi todo en el libro. Para la suerte tengo una obra de consulta en mi ordenador.
He comprendido todo ahora casi el libro como no hemos hablado en la clase escolar apenas del contenido de libro. Desgraciadamente escribimos mañana un trabajo sobre eso y no sé eso qué yo puedo basta.
Sin embargo ahora algo sobre el libro. El libro "Soñar un crimen" de "Rosana Acquaroni Muñoz" trata de uno Hombre. Este hombre les hace a Carlos. Ha desaparecido desde que lo ha perseguido en las vacaciones una mujer misteriosa. No es ya él mismo. Vive en otro mundo, ha huido y le envía su diario a su amigo mejor Fernando. Debe dar éstos a su amiga Laura. Fernando lee el diario y comprueba que lo han creado por fin. Él y Laura han llevado a Carlos a la locura.
¿Por qué ha huido de Carlos? ¿Por qué lo llevan Laura y Carlos a la locura? Dejabas eso mejor en persona una vez en el libro a. Está escrito de forma bonita y de forma emocionante si se comprende.
No tengo desgraciadamente alegría por el libro, ahí yo todavía no tan bueno español puede.