neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo Ana,
Du kannst im Moment nicht zu mir kommen,
habe meinen ganzen Urlaub bei Dir in Mexico aufgebraucht und muß jetzt eine weile durch Arbeiten. Mich würde Dein Besuch sehr freuen,
aber es wäre für mich schrecklich keine Zeit zu haben wenn Du hier bist. Bitte sei mir nicht böse.
Ich denke an Dich, Besos Rudi
5111152
Hola Ana
De momento no puedes venir a visitar me!
Gasté todas vacaciones contigo en Mexico y ahora tengo que trabajar un tiempo sin posibilidad de tener vacaciones!
Me alegraria tu visita pero me sentaria fatalisimo no poder tener tiempo para tí cuendo estes aqui!
No te enfades por favor!
Pienso en ti

Besos Rudi
5114397
 
Übersetzung
Hm...Sorry osita:S aber wo du Recht hast hast du recht :)

Ok dann hier also mein neuer Beitrag

Ich suche die Übersetzung für Magen-Darmgrippe

Gruss

David aus BCN
5111046
Nach recherchen hab ich folgendes für Magen-Darm-Grippe gefunden

influenza abdominal

Na ob die hier was damit anfangen können ?!

Gruss

David
5114311
Übersetzung
Grins...wie ich es mir gedachte habe! Die meisten konnten damit nichts anfangen! Es bedurfte einer Erklärung ...
5142379
 
Hallo! Bin eigentlich ganz gut in Spanisch, kämpfe gerade um eine 2! Bitte helft mir das ich im Zeignis keine 3 kriege! Ihr rettet mir dann nämlich vielleicht das leben, ich könnte es in die Oberstufe schaffen!

Also das hier muss Übersetzt werden:

Cari und Eneko holen die Tochter von Don José , Rosana im Flughafen ab, Rosana ist sehr hübsch. Eneko und Rosana verstehen sich sehr gut, bei ihren Gesprächen mischt sich Cari überhaupt nicht ein, sie ist wohl eifersüchtig. Rosana erfährt von der misteriösen Krankheit ihres Vaters. Während Cari weg war musste sich Paco um ihre Arbeit kümmern. Rosana möchte ihren vater besuchen. Sie möchte die Analyse seiner Krankheit erfahren. Sie bracuhen ein Beweis das Rosana die Tochter von Don José ist. Die Mutter von Rosana möchte eine Unterschrift von Don José.
5110022
Spanisch Übersetzungsforum
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen, sonst fliegt der Beitrag raus.
5110449
hast recht dann kann ich es ja erst einmal selber versuchen und wer lust hat kann mich ja verbessern.

Cari y Eneko recogen la hija de Don José, Rosana al aireporto, Rosana es muy guapa.Eneko y Rosana entenden muy bien, en las conversaciones de los dos, Cari no se entrometer, ella ser celoso. Rosana erfährt von la enfermedas misteriosa y quiere visitar le padre. Ella quiere ver el analysis del padre. Los necesitan un certificado que Rosana es la hija de Don José. La madre de Rosana quiere una firma de Don José.
5110592
Cari y Eneko recogen a la hija de Don José, Rosana en el aeropuerto. Rosana es muy guapa. Eneko y Rosana se entienden muy bien, en sus conversaciones Cari no se entromete en absoluto, ella está muy celosa. Rosana se entera de la misteriosa enfermedad de su padre. Cuando Cari se fué Paco debía ocuparse de su trabajo. Rosana quiere visitar a su padre. Ella quiere conocer los análisis de su enfermedad. Ellos necesitan un certificado de que Rosana es la hija de Don José. La madre de Rosana quiere una firma de Don José.
5118486
vielen vielen dank lipe du glaubst nicht wie sehr du mir geholfen hast!! hab dich total lieb!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
5119728
 
Armado con sus herramientas y su capa de súper-castor, el Castor Valiente estaba preparado para construir una presa y rescatar de la piscina la pelota dorada de la princesa.
una presa=? wie übersetzt man das=?
danke
5109693
La presa = Talsperre/Staumauer
5110561
 
a un ano para el que no ejercicó en plazo su derecho a adquirir la nacionalidad por opción.
5109054
Ist das der ganze Satz? Ich verstehe schon "irgendetwas", aber leider auch ein Kontext zum 100%-igen Verständnis.
5110662
 
kann man mientras auch in der bedeutung verwenden?:
los centros desarollan mientras los alrederores quedan pobres
2. frage: wie kann man "..bleibt landwirtschaftlich geprägt." übersetzen?
"queda marcado de la agricultura"
oder: "queda ser marcado de la agricultura"
5109042
Hallo Hanna,

1. Mientras, hast du sehr gut verwendet, nur:
los centros SE desarrollan, .... (desarrollarse)
2. queda marcado/caracterizado POR la agricultura :-)

Grüsse.
5110333
Excelente! Carmen!
Aunque Hann... usa un estilo telegráfico!
5162610
 
Retodavia existo

HOLA SOLO PARA SALUDARTE Y SABER SI NO TE HAS
OLVIDADO DE MI. SABES ESTOY PENSANDO EN ORGANIZAR MIS
VACACIONES PARA IR A VISITARTE TE GUSTARIA?BESOS
ANA
5107708
hallo,
nur um dich zu grüßen und zu wissen, dass du mich nicht vergessen hast. weißt du, ich denke darüber nach, meine ferien / meinen urlaub zu organisieren/vorzubereiten um dich besuchen zu kommen. würde dir das gefallen? küsse, ana

ob die zeiten ganz richtig sind, hoffe ich mal. inhaltlich auf alle fälle :o)
5108035
mich gibt`s noch / ich lebe noch / ich existiere noch
5109721
vielen Dank euch beiden!
5112391
 
Seite:  1002     1000